Translation of "Momento" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their dutch translations:

- Aproveite o momento!
- Aproveita o momento!

- Profiteer van het moment!
- Grijp het moment!

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

Wacht even.

Um momento...

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

Um momento!

- Een moment!
- Momentje!

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

- Zou je even kunnen wachten?
- Zou u even kunnen wachten?
- Zou u alstublieft even kunnen wachten?
- Vind je het erg om even te wachten?

- Estou ocupado no momento.
- Estou ocupada no momento.

- Ik ben momenteel bezig.
- Ik ben nu bezig.

Naquele momento, percebi

En toen had ik door

Só um momento.

Een ogenblikje...

- Eu esperei pelo momento propício.
- Eu esperei pelo momento apropriado.

- Ik was op het juiste moment aan het wachten.
- Ik wachtte op het juiste moment.

É chegado o momento.

Het moment is aangebroken.

Perdão, por um momento.

- Een ogenblikje alstublieft.
- Excuseer me even.

Um momento, por favor.

- Een ogenblikje, alstublieft.
- Een ogenblik, alstublieft.

Estou ocupada no momento.

Ik ben nu bezig.

- Estou com pouco dinheiro no momento.
- Eu estou com pouco dinheiro no momento.
- No momento, estou com pouco dinheiro.

Ik heb weinig geld op het moment.

Desde o momento que nascem,

Vanaf het moment dat ze tevoorschijn komen...

No momento, estou no aeroporto.

- Ik ben nu op het vliegveld.
- Ik ben momenteel op het vliegveld.

Pode chover a qualquer momento.

Elk moment kan het beginnen te regenen.

No momento não tenho sede.

Ik heb nu geen dorst.

Este é um momento crucial.

Dit is een cruciaal moment.

- Eu estou em Hong Kong no momento.
- Neste momento estou em Hong Kong.

Ik ben momenteel in Hong Kong.

- O Tom pode vir a qualquer momento.
- Tom pode chegar a qualquer momento.

Tom kan op elk moment komen.

- Estou ocupado agora.
- Estou ocupado no momento.
- Estou ocupada no momento.
- Estou ocupada agora.

- Ik ben momenteel bezig.
- Ik ben nu bezig.

- O que você está fazendo neste momento?
- O que vocês estão fazendo neste momento?

- Wat ben je aan het doen?
- Waar ben jij mee bezig?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Wat zijn jullie aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Waar zijn jullie mee bezig?

... num momento de magia raramente visto.

...in een zeldzaam en magisch moment.

Houve um momento decisivo em que...

...was er een moment waarop...

- Só um minuto.
- Só um momento.

- Een ogenblikje.
- Een moment!
- Momentje!
- Een minuut.

Eu estava em casa nesse momento.

- Op dat ogenblik was ik thuis.
- Ik was toen thuis.

Neste momento, só me apetece chorar.

Op dit ogenblik wil ik alleen maar huilen.

Ele não está aqui no momento.

Nu is hij niet hier.

Tom está bastante ocupado neste momento.

Tom is nogal druk op dit moment.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

Wacht eens heel even.

Chegou o momento de trabalharmos juntos.

- Nu is de tijd om samen te werken.
- De tijd is gekomen om samen te werken.

Você nos daria licença um momento?

Zou je ons even alleen kunnen laten?

Dê-nos um momento a sós.

Laat ons even alleen zijn.

Não posso dizer nada no momento.

Ik kan nu niets zeggen.

Este é um momento extremamente importante.

Dit is een uiterst belangrijk tijdstip.

Exatamente naquele momento o ônibus parou.

Precies op dat moment stopte de bus.

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

Toen voelde ik de pijn echt.

Ela se encontra no hospital neste momento.

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

No momento mamãe não está em casa.

Mama is op dit moment niet thuis.

Aguarde um momento na linha, por favor.

Blijf nog even aan de lijn alstublieft.

Tom não está vendo TV nesse momento.

Tom kijkt momenteel geen tv.

No momento, não tenho dinheiro o suficiente.

Ik heb niet genoeg geld voor het ogenblik.

Neste momento, não preciso de dinheiro. De todo.

Ik heb nu geen geld nodig. Helemaal niet.

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

Het was tijdens een lastig moment.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

É o momento chave. É agora ou nunca.

Dit is het beslissende moment. Het is nu of nooit.

A árvore estava para cair a qualquer momento.

De boom kon ieder moment omvallen.

Não consigo lembrar de seu nome neste momento.

Ik kan even niet op zijn naam komen.

Meu pai não está em casa neste momento.

Mijn papa is voor het ogenblik niet thuis.

Ela fez a decisão certa no momento certo.

Zij maakte de juiste beslissing op het juiste moment.

Você pode me dizer onde está nesse momento?

- Kun je me zeggen waar je nu bent?
- Kunt u me zeggen waar u nu bent?

Os materiais de construção estão muito caros neste momento.

Bouwmaterialen zijn tegenwoordig heel duur.

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

Ik ben net opgestaan.

Não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

- Haar naam komt nu even niet in me op.
- Ik kan me haar naam op dit moment even niet herinneren.

Por exemplo, são sete horas em Londres neste momento.

Het is bijvoorbeeld zeven uur in Londen op dit moment.

Chegará um momento em que você se arrependerá disto.

Er zal een moment komen dat je hier spijt van zult krijgen.

Então, parece que a maconha está tendo o seu momento.

Het lijkt er dus op dat cannabis zijn glorietijd heeft.

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

Zoiets is zelden of nooit gezien.

Então finalmente nos conhecemos! Eu esperei muito por este momento.

Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.

O senhor Tanaka não está em seu escritório no momento.

De heer Tanaka is op het ogenblik niet op zijn kantoor.

No momento ela está ocupada e não pode falar contigo.

- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met je praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met jullie praten.

Por um momento eu achei que ele tivesse ficado louco.

Ik dacht even dat hij gek was geworden.

Quero beijar-te desde o momento em que te vi.

Ik wou u al kussen van toen ik u zag.

- Agora eu estou no aeroporto.
- No momento, estou no aeroporto.

- Ik ben nu op het vliegveld.
- Ik ben momenteel op het vliegveld.

No momento estou jogando futebol. E você está fazendo o quê?

Ik ben momenteel voetbal aan het spelen. En jij? Wat doe je?

- Agora meu melhor amigo está em Roma.
- Meu melhor amigo está em Roma no momento.
- Minha melhor amiga está em Roma no momento.
- O meu melhor amigo está em Roma no momento.
- A minha melhor amiga está em Roma agora.

- Mijn beste vriendin is op dit moment in Rome.
- Mijn beste vriend is op dit moment in Rome.

São mais da metade dos canadenses, em algum momento de suas vidas,

Het gaat over de helft van de Canadezen als je hun hele leven bekijkt,

E naquele momento uma flecha vem voando do nada e o atinge.

En op dat moment komt er een pijl uit het niets vliegen en raakt hem.

Ele não gosta de esperar até o ultimo momento para fazer algo.

Hij wacht niet graag tot het laatste moment om iets te doen.

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

Het is echt ongelofelijk wat mensen neushoorns aandoen.

Você pode se arrepender disso, mas isso não lhe fará nenhum bem no momento.

Je kunt er wel spijt van hebben, maar daar schiet je nu niets mee op.

De expressar medo a qualquer momento - um deles por exemplo disse que não se ajoelharia

op enig moment angst te uiten - een van hen zei bijvoorbeeld dat hij niet zou knielen

Se pelo menos nós parássemos de tentar sermos felizes, nós poderíamos ter um momento feliz.

Als we maar eens ophielden met het proberen om gelukkig te zijn dan zouden we een zeer goed moment kunnen doorbrengen.

O clima da Terra está mudando mais rápido do que em qualquer outro momento da história.

- Het klimaat van de aarde verandert nu sneller dan in enig andere tijd in de geschiedenis.
- Het klimaat van de aarde is sneller aan het veranderen dan in enig andere tijd in de geschiedenis.

- Posso tomar emprestado seu livro por um minuto?
- Pode me emprestar seu livro por um momento?

Mag ik je boek voor een minuut lenen?

Quando a lua se eleva sobre o mar, compartilhamos o momento, embora estejamos distantes um do outro.

Terwijl de maan boven het zeeoppervlak stijgt, delen we dezelfde tijd hoewel we ver uit elkaar liggen.

"Um momento", disse Dima, tirando do gancho o telefone, "eu conheço alguém que poderá emprestar-me algum dinheiro".

"Wacht even," zei Dima, terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde, "ik weet iemand die me wel wat geld zou kunnen lenen."

- Um momento, por favor, alguém bate na porta.
- Aguarde um instante, por gentileza, alguém está batendo na porta.

Een ogenblik alsjeblief. Er klopt iemand aan de deur.

Tatoeba não está disponível no momento. Lamentamos o inconveniente. Você pode visitar o nosso blog ou Twitter para obter mais informações.

- Tatoeba is op het ogenblik niet bereikbaar. Het spijt ons voor het ongemak. Je kunt onze blog of Twitter raadplegen voor meer informatie.
- Tatoeba is momenteel niet bereikbaar. Excuses voor het ongemak. Je kan ons blog of Twitter bekijken voor meer informatie.