Translation of "Momento" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their italian translations:

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

- Aspettate un momento.
- Aspetti un momento.

Um momento...

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

Um momento!

Un momento!

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

- Potete aspettare un pochino?
- Puoi aspettare un pochino?
- Potresti aspettare un momento?
- Potreste aspettare un momento?
- Potrebbe aspettare un momento?

- Em um dado momento.
- Em um certo momento.

Ad un dato momento.

- Estou ocupado no momento.
- Estou ocupada no momento.

Sono occupato per il momento.

Naquele momento, percebi

A quel punto ho capito

Ei, um momento!

Eh, un momento!

Relaxe um momento.

- Rilassati un momento.
- Si rilassi un momento.
- Rilassatevi un momento.

- Eu esperei pelo momento propício.
- Eu esperei pelo momento apropriado.

Stavo aspettando il momento giusto.

- Eles estão trabalhando no momento?
- Elas estão trabalhando no momento?

- Stanno lavorando al momento?
- Loro stanno lavorando al momento?

- Fique quieto por um momento.
- Fiquem quietos por um momento.

Stai zitto un momento.

- No momento estou ocupado cozinhando.
- Neste momento estou ocupado cozinhando.

Sono impegnato a cucinare in questo momento.

Tom esperou um momento.

- Tom ha aspettato un momento.
- Tom aspettò un momento.

Estão trabalhado no momento?

- Stanno lavorando al momento?
- Loro stanno lavorando al momento?

Pode esperar um momento?

- Aspetterai un momento?
- Aspetterà un momento?
- Aspetterete un momento?

- Eu sabia que este momento chegaria.
- Sabia que este momento chegaria.

- Sapevo che questo momento sarebbe arrivato.
- Sapevo che questo momento sarebbe venuto.

Desde o momento que nascem,

Dal momento in cui emergono,

Neste momento tenho pouco dinheiro.

Sono un po' a corto di soldi al momento.

Cada momento introduz o subsequente.

Ogni momento introduce il successivo.

Este é um momento histórico.

Questo è un momento storico.

Estávamos cozinhando tempura naquele momento.

Noi stavamo cucinando del tempura in quel momento.

Neste momento eu estou entediado.

- Sono annoiato in questo momento.
- Io sono annoiato in questo momento.
- Sono annoiata in questo momento.
- Io sono annoiata in questo momento.

Estou meio ocupado no momento.

- Sono piuttosto impegnato in questo momento.
- Sono piuttosto impegnata in questo momento.
- Sono piuttosto occupato in questo momento.
- Sono piuttosto occupata in questo momento.

Maria hesitou por um momento.

- Mary ha esitato per un momento.
- Mary esitò per un momento.

- Estou ocupado agora.
- Estou ocupado no momento.
- Estou ocupada no momento.
- Estou ocupada agora.

- Adesso sono impegnato.
- Sono occupato ora.

- O que você está fazendo neste momento?
- O que vocês estão fazendo neste momento?

Cosa stai facendo adesso?

- Acredito que agora seja o momento certo.
- Acho que este é o momento oportuno.

Penso che ora sia il momento giusto.

... num momento de magia raramente visto.

in un momento di rara magia.

Houve um momento decisivo em que...

ci fu un momento preciso in cui...

- Só um minuto.
- Só um momento.

Solo un minuto.

Eu estava em casa nesse momento.

- Ero a casa allora.
- Io ero a casa allora.
- Ero a casa all'epoca.
- Io ero a casa all'epoca.

Neste momento ele está no Canadá.

- Al momento è in Canada.
- Al momento lui è in Canada.

Neste momento, só me apetece chorar.

In questo momento ho solo voglia di piangere.

Não tenho dinheiro suficiente neste momento.

- Sono a corto di contanti al momento.
- Io sono a corto di contanti al momento.

Nesse momento, eu estava no Canadá.

In quel momento ero in Canada.

Ele não está aqui no momento.

- Non è qui in questo momento.
- Lui non è qui in questo momento.

Naquele momento o meu navegador funcionou.

Allora il mio navigatore ha funzionato.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

- Aspetta un momento.
- Aspetta un attimo.
- Aspettate un momento.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un momento.
- Aspetti un attimo.

A beleza é um momento suspenso.

La bellezza è un istante sospeso.

Não estou fazendo nada no momento.

- Non sto facendo niente in questo momento.
- Non sto facendo nulla in questo momento.

Ela não está aqui no momento.

- Non è qui in questo momento.
- Lei non è qui in questo momento.

No momento ela está em férias.

- Ora è in vacanza.
- Lei ora è in vacanza.
- Adesso è in vacanza.
- Lei adesso è in vacanza.

Neste momento, eu me sinto impotente.

- Mi sento impotente in questo momento.
- Io mi sento impotente in questo momento.

Não posso dizer nada no momento.

Per ora non posso dire nulla.

Tom não está aqui no momento.

Tom non è qui al momento.

Ela foi inscrita no último momento.

L'hanno iscritta all'ultimo momento.

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

È stato lì che ho davvero sentito il dolore.

Peça a ele que espere um momento.

- Fallo aspettare un attimo.
- Lo faccia aspettare un attimo.
- Fatelo aspettare un attimo.

A ajuda dela veio no momento exato.

Il suo aiuto è arrivato proprio al momento giusto.

Pode nos dar licença por um momento?

- Ci scuserai per un momento?
- Ci scuserà per un momento?
- Ci scuserete per un momento?

Agora é um bom momento para falar?

- Ora è un buon momento per parlare?
- Adesso è un buon momento per parlare?

Este é um bom momento para falar?

Questo è un buon momento per parlare?

No momento, eles estão fazendo uma pausa.

Stanno facendo una pausa al momento.

No momento mamãe não está em casa.

La mamma non è a casa in questo momento.

Nossos olhos se encontraram por um momento.

I nostri sguardi si incrociarono per un istante.

O Tom vai chegar a qualquer momento.

Tom arriverà da un momento all'altro.

O Tom está muito ocupado nesse momento.

- Tom è molto occupato in questo momento.
- Tom è molto impegnato in questo momento.

Tom está trabalhando nisso nesse exato momento.

Tom ci sta lavorando sopra in questo momento.

- Eu me apaixonei por ela no momento que eu a conheci.
- Me apaixonei por ela no momento que eu a conheci.
- Eu me apaixonei por ela no momento que a conheci.
- Me apaixonei por ela no momento que a conheci.

Mi sono innamorato di lei dal momento in cui l'ho incontrata.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Ogni momento è prezioso perché è breve.

Minha esposa está preparando o jantar neste momento.

Mia moglie sta preparando la cena proprio ora.

Tom não está feliz com Mary, no momento.

Tom non è felice con Mary al momento.

Demais, era um momento mágico de simbiose total.

Di più, era un magico momento di simbiosi totale.

Até este momento, você é apenas uma testemunha.

Per ora siete solo un testimone.

Eu queria que ela estivesse viva nesse momento.

Vorrei che lei fosse viva ora.

Não desligue e espere um momento, por favor.

Non riagganci e aspetti un momento, per favore.

Ela fez a decisão certa no momento certo.

- Ha preso la decisione giusta al momento giusto.
- Prese la decisione giusta al momento giusto.

É o momento chave. É agora ou nunca.

Questo è il momento decisivo. Ora o mai più.

No momento, é tudo o que posso dizer.

Al momento, è tutto ciò che posso dire.

Os materiais de construção estão muito caros neste momento.

- I materiali di costruzione costano molto caro al momento.
- I materiali da costruzione sono molto costosi in questo momento.

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

- Mi sono appena alzato.
- Mi sono appena alzata.

Não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

- Non riesco a ricordarmi il suo nome al momento.
- Non riesco a ricordare il suo nome al momento.

Eu não estou com muita fome neste exato momento.

- Non ho molta fame in questo momento.
- Io non ho molta fame in questo momento.

Eu não quero renunciar ao meu trabalho no momento.

Non voglio dare le dimissioni dal mio lavoro al momento.

Quer nos deixar um momento a sós, por favor?

- Ti dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Ti dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?

Então, parece que a maconha está tendo o seu momento.

Sembra che la cannabis stia avendo un grande successo.

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

Un evento più unico che raro a cui assistere.

- Qual é a hora exata?
- Qual é o momento certo?

- Qual è l'ora esatta?
- Qual è la volta esatta?

- Era hora de partir.
- Era o momento de ir embora.

- Era ora di partire.
- Era ora di andarsene.

Eu a amo desde o momento em que a vi.

La amo dal momento in cui l'ho vista.

No momento ela está ocupada e não pode falar contigo.

- È impegnata al momento e non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata al momento e non riesce a parlare con lei.
- È impegnata al momento e non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata al momento e non riesce a parlare con te.
- È impegnata al momento e non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata al momento e non riesce a parlare con voi.
- È occupata al momento e non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata al momento e non riesce a parlare con voi.
- È occupata al momento e non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata al momento e non riesce a parlare con te.
- È occupata al momento e non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata al momento e non riesce a parlare con lei.

Por um momento eu achei que ele tivesse ficado louco.

Per un momento ho pensato che fosse impazzito.

- Agora eu estou no aeroporto.
- No momento, estou no aeroporto.

Sono ora all'aeroporto.

Acho que este não é o melhor momento para conversarmos.

- Non penso che questo sia il momento migliore per noi per parlare.
- Io non penso che questo sia il momento migliore per noi per parlare.

Então finalmente nos conhecemos! Eu esperei muito por este momento.

Finalmente ci siamo incontrati! Da quanto aspettavo questo giorno!

Neste momento uma terrível tempestade de verão atinge minha cidade.

In questo momento c'è un forte temporale estivo nella mia città.

A colheita sempre é o momento mais importante da agricultura.

La vendemmia è sempre il momento più importante dell'agricoltura.