Translation of "Momento" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their hungarian translations:

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

Várjon egy percet!

Um momento...

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

Um momento!

Egy pillanat türelmet!

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

Tudnál várni egy percet?

- Em um dado momento.
- Em um certo momento.

Egy adott pillanatban.

- Estou ocupado no momento.
- Estou ocupada no momento.

Pillanatnyilag nem érek rá.

Naquele momento, percebi

Ezen a ponton ismertem fel,

Que momento terrível!

Milyen borzasztó esemény!

- Fique quieto por um momento.
- Fiquem quietos por um momento.

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

No momento estou cozinhando.

Ebben a pillanatban éppen főzök.

Espere só um momento.

Várj csak egy percet.

Pode esperar um momento?

Várnál egy pillanatot?

- Naquele momento ela tocava piano.
- Ela estava tocando piano nesse momento.

Akkor éppen zongorázott.

Desde o momento que nascem,

Kikelése pillanatától kezdve

Este é um momento histórico.

Ez egy történelmi pillanat.

Nos dê licença um momento.

- Bocsáss meg nekünk egy pillanatra.
- Bocsásson meg egy perc erejéig.

Neste momento faltam-nos empregados.

Pillanatnyilag kevés a munkásunk.

Esse foi um momento estranho.

Kínos pillanat volt.

Houve silêncio por um momento.

Egy pillanatra csend támadt.

Aguarde um momento, por favor.

Kérem, várjon egy percet.

- O Tom pode vir a qualquer momento.
- Tom pode chegar a qualquer momento.

Tom bármikor jöhet.

... num momento de magia raramente visto.

egy ritkán látható, varázslatos perc alatt.

Houve um momento decisivo em que...

és pontosan emlékszem a pillanatra...

- Só um minuto.
- Só um momento.

Csak egy perc!

Neste momento ele está no Canadá.

Jelenleg Kanadában van.

Ele não está aqui no momento.

Ő most nincs itt.

Ele estará aqui a qualquer momento.

- Bármelyik percben jöhet.
- Bármelyik percben itt lehet.
- Pillanatokon belül itt lesz.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

Dê-nos um momento a sós.

Hagyj minket egy kicsit magunkra!

Chegou o momento de trabalharmos juntos.

Eljött az idő, hogy együttműködjünk.

O paciente pode falecer em qualquer momento.

A beteg bármelyik pillanatban meghalhat.

O Tom vai chegar a qualquer momento.

Tom pillanatokon belül meg fog érkezni.

Ele continuou a caminhar por um momento.

- Még folytatta a sétát egy kis ideig.
- Egy kicsit még tovább ment.

Neste momento, não preciso de dinheiro. De todo.

Jelenleg nincs szükségem pénzre. Egyáltalán nincs.

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

Az egész... Egy elég nehéz helyzetben történt.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

- Só espere um momento.
- Espere só um segundo.

Várj csak egy percet.

Não consigo lembrar de seu nome neste momento.

Most nem jut eszembe a neve.

Não tenho certeza se este é o momento.

Nem vagyok biztos benne, hogy eljött az idő.

Pode me perguntar qualquer coisa a qualquer momento.

- Bármikor, bármit kérdezhetsz tőlem.
- Kérdezz tőlem bármikor, bármit!

Um momento, por favor, alguém bate na porta.

Elnézést, egy pillanat, valaki kopogtat.

Os materiais de construção estão muito caros neste momento.

Mostanában az építőanyagok nagyon drágák.

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

Ilyet ritkán, vagy talán még sose látott a világ.

- Qual é a hora exata?
- Qual é o momento certo?

- Mi a pontos idő?
- Mennyi a pontos idő?

Tudo o que eu posso fazer no momento é esperar.

Pillanatnyilag annyit tehetek, hogy várok.

A colheita sempre é o momento mais importante da agricultura.

A beérés mindig a legfontosabb idő a mezőgazdaságban.

- Eu gostaria de falar a sós com o médico por um momento.
- Eu gostaria de falar a sós com o doutor por um momento.

Egy percre négyszemközt szeretnék a doktorral beszélni.

Um momento de hesitação pode custar a vida de um piloto.

Egy pillanatnyi tétovázás egy pilótánál az életébe is kerülhet.

- Agora meu melhor amigo está em Roma.
- Meu melhor amigo está em Roma no momento.
- Minha melhor amiga está em Roma no momento.
- O meu melhor amigo está em Roma no momento.
- A minha melhor amiga está em Roma agora.

- A legjobb barátom éppen Rómában van.
- A legjobb barátom most Rómában van.

Este é o momento de você finalmente revelar qual é sua intenção!

Ideje már, hogy beismerd végre a szándékodat.

Que sentenças nós escreveríamos se Tom e Mary morressem nesse exato momento?

Milyen mondatokat írnánk, ha Tom és Mary ebben a minutumban meghalnának?

Agora não é o momento para meias medidas: é tudo ou nada!

Most nem a félmegoldások ideje jött el: mindent vagy semmit!

Ele não gosta de esperar até o ultimo momento para fazer algo.

Nem szereti megvárni az utolsó pillanatot, ha meg kell csinálni valamit.

- Você pode vir a qualquer momento.
- Você pode vir na hora que quiser.

Bármikor jöhetsz.

Você pode se arrepender disso, mas isso não lhe fará nenhum bem no momento.

Van is mit sajnálnod, de ez nem tesz jóvá semmit.

Aquele momento em que você está muito ocupada fazendo nada e alguém te interrompe.

Éppen akkor, amikor az ember teljesen el van foglalva a semmittevéssel, jön valaki és félbeszakítja.

Não sabemos o que nos espera. De um momento para o outro, podemos perder tudo.

Nem tudjuk, hogy mire számíthatunk. Egyik pillanatról a másikra mindent elveszíthetünk.

- Peça o Tom para ficar um momento.
- Peça a Tom que fique um pouco mais.

Kérd meg Tomot, hogy maradjon egy darabig!

Tatoeba não está disponível no momento. Lamentamos o inconveniente. Você pode visitar o nosso blog ou Twitter para obter mais informações.

A Tatoeba jelenleg nem elérhető. Elnézést kérünk a kellemetlenségért. Látogassa meg a blogunkat vagy Twitter oldalunkat bővebb információkért.

- Por favor, espere só mais um pouco.
- Por favor, espere só mais um instante.
- Por favor, espere só mais um momento.

- Várj még egy picit, légy szíves!
- Légy szíves, várj még egy kicsit!

Um pequeno momento foi suficiente para ele ver nos olhos da garota a mesma chama que ardia em seu próprio coração.

Egy röpke pillanat elég volt neki ahhoz, hogy felfedezze ugyanazt a lángot a lány szemében, mint ami az ő szívében lobogott.

O coração de Tom inflamou-se de amor no momento em que este viu Maria; mas ela já estava noiva de outro.

Tomi szíve egyből lángra gyulladt Mária iránt, ahogy meglátta őt, bár mással már jegyben járt.

Buracos negros são objetos espaciais extremamente compactados que em algum momento foram estrelas massivas que colapsaram em si mesmas devido a força da sua própria gravidade.

A fekete lyukak rendkívül tömör égitestek, melyek valaha nagy tömegű csillagok voltak, de összroskadtak a saját gravitációjuk hatására.