Translation of "Pelos" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Pelos" in a sentence and their japanese translations:

- Obrigado pelos seus esforços.
- Obrigado pelos teus esforços.

ご苦労様でした。

Pelos últimos 20 anos,

過去20年間

São os pelos urticantes.

“毒針毛”だよ

Fui picado pelos mosquitos.

蚊に刺された。

Eu paguei pelos danos.

私は損害を弁償した。

Vai ser apanhada pelos espetos.

これでヤリが突き刺さるんだ

Você é responsável pelos resultados.

君はその結果に責任がある。

Um centavo pelos teus pensamentos.

- 何を考え込んじゃってるの。
- 何を考えているの?

Que são produzidos pelos órgãos reprodutivos.

というものです

Dá para ver os pelos pequeninos.

小さな毛が見えるだろ

A Inglaterra foi invadida pelos dinamarqueses.

イングランドはデーン人の侵略をうけた。

Os gatos foram domesticados pelos egípcios.

ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。

Minhas sinceras reverências pelos esforços dela.

彼女の努力には頭が下がる。

Ele foi bem recebido pelos nativos.

彼は現地人に歓迎された。

Minhas sinceras reverências pelos esforços dele.

彼の努力に頭が下がる。

A ponte foi construída pelos romanos.

その橋はローマ人によって建てられました。

Ele é respeitado pelos amigos dele.

彼は彼の友達に尊敬されている。

Ela é querida pelos amigos dela.

彼女は友達に好意を持ってもらいます。

E tenho aqui muitos pelos de tarântula.

タランチュラの毛も たくさん付いてる

Ela buscava perdão pelos seus atos criminosos.

彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。

Ele era chamado de Ted pelos amigos.

彼は友だちからテッドと呼ばれていた。

- Eu estou acostumado a ser ignorado pelos meus pais.
- Eu estou acostumada a ser ignorada pelos meus pais.

両親に相手にされないのには慣れている。

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。

Se estes pelos urticantes nos tocarem na pele,

こいつらの毒猛が 肌に触れると―

Muitas vezes apenas para serem enganados pelos cambistas.

ダフ屋にだまし取られることも よくありました

A chuva tem durado pelos dois últimos dias.

雨はこの2日間降り続いた。

Eu não o amo menos pelos defeitos dele.

- 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
- 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
- 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
- わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
- あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。

Não tem nenhum respeito pelos sentimentos dos outros.

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。

O corpo inteiro é densamente coberto de pelos.

からだ全体が密に毛でおおわれている。

O novo produto não será distribuído pelos canais convencionais.

その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。

O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale.

その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。

Ele fez tudo o que podia pelos seus filhos.

彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。

- O jovens não compram seus CDs.
- Seus CDs não são comprados pelos jovens.
- Os CDs dela não são comprados pelos jovens.

彼女のCDは若者には買われていません。

E que a única forma de ser aceite pelos brancos

認められたいなら 有名になるしかない というのが

A firma é conhecida pelos seus produtos de alta qualidade.

その会社は高品質の製品で知られている。

Os preços têm se mantido estáveis pelos últimos três anos.

この3年間は物価が安定していた。

Nós pedimos a você que se responsabilize pelos seus atos.

あなたの行為の責任をもってもらおう。

Pelos meus cálculos, ela deveria estar na Índia a essa hora.

私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。

Você sabe que eu faria qualquer coisa pelos seus lindos olhos.

私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。

Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos.

- アメリカ旅行のよい記念になりました。
- アメリカ旅行のよい記念になります。

- Os piratas navegavam pelos sete mares.
- Os piratas percorriam os sete mares.

海賊たちは7つの海を航海した。

A educação pelos pais das suas crianças é, por vezes, muito difícil.

親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。

Com recetores químicos nos pelos, deteta o cheiro da presa a aproximar-se.

‎毛で匂いを感知し ‎獲物の接近を知る

Na gripe de 1918, teve um movimento de tropas gigantesco pelos Estados Unidos,

例えば1918年、アメリカで軍隊の大規模な移動が行われました

Ele acreditava que os negros poderiam vencer a luta pelos direitos igualitários sem violência.

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

Se não fosse pelos livros, cada geração teria que redescobrir sozinha os fatos do passado.

書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。

Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível.

アメリカ同時多発テロ事件に衝撃を受けて、世界各国の政治家がテロリストの不埒千万な行為をしっかりと責めました。

Todas essas capacidades atribuem-se por meio de transmissão genética; nós as recebemos pelos genes, que herdamos de nossos pais.

後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。