Translation of "Pensamentos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pensamentos" in a sentence and their russian translations:

Palavras expressam pensamentos.

Слова выражают мысли.

Por favor seus pensamentos

пожалуйста ваши мысли

As palavras exprimem pensamentos.

Слова выражают мысли.

Maus pensamentos geram más ações.

Дурные мысли приводят к дурным поступкам.

Tente organizar os seus pensamentos.

Попытайся привести мысли в порядок.

Você está lendo meus pensamentos.

- Ты читаешь мои мысли.
- Вы читаете мои мысли.

Ele estava absorto em pensamentos.

Он был погружён в раздумья.

Hoje estás mergulhado em pensamentos.

Ты сегодня задумчивый.

Toki Pona simplifica meus pensamentos.

Токипона упрощает мои мысли.

Expresse os seus pensamentos com clareza.

Выражайте свои мысли ясно.

Ela estava absorta em seus pensamentos.

Она была поглощена своими мыслями.

Perdi o fio de meus pensamentos.

Я потерял нить рассуждений.

Você sempre esteve em meus pensamentos.

- Ты всегда был в моих мыслях.
- Ты всегда была в моих мыслях.

Por favor, deixe seus pensamentos nos comentários

пожалуйста, оставьте свои мысли в комментариях

Meu pai estava perdido nos seus pensamentos.

Мой отец глубоко задумался.

Ela sozinha ocupa todos os meus pensamentos.

Она одна занимает все мои мысли.

Eu tenho de organizar os meus pensamentos.

- Я должен привести свои мысли в порядок.
- Я должна привести свои мысли в порядок.

E ficou algum tempo absorvido em pensamentos.

И надолго задумался о чем-то.

Sou uma pensadora visual; eu vejo meus pensamentos.

Я представляю свои мысли, их вижу.

Por causa de seus pensamentos e crenças tolas

из-за их глупых мыслей и убеждений

Você também deve expressar seus pensamentos nos comentários

Вы также должны выразить свои мысли в комментариях

Mude seus pensamentos, e você muda seu mundo.

Измени свои мысли, и ты изменишь твой мир.

Perdido em meus pensamentos, eu perdi minha parada.

Погружённый в свои мысли, я проехал свою остановку.

Os pensamentos transpõem fronteiras sem pagamento nem receio.

Мысли преодолевают границы без платы и страха.

Não acredito que seja qualificada para expressar meus pensamentos.

я не думаю, что способна как следует выражать свои мысли.

Por favor, escreva seus pensamentos na seção de comentários

пожалуйста, напишите свои мысли в разделе комментариев

Por favor, indique seus pensamentos na seção de comentários.

Пожалуйста, укажите ваши мысли в разделе комментариев.

Para mim, é difícil traduzir meus pensamentos em palavras.

Для меня сложно выразить свои мысли словами.

Há sempre um lugar para você em meus pensamentos.

В моих мыслях всегда есть для тебя место.

Hoje não faço meu jantar, hoje estou elaborando meus pensamentos.

Сегодня я не делаю себе ужин, сегодня я задумываюсь.

Extrair os pensamentos do Neil sobre tudo isso para vocês.

постичь мысли Нейла это для всех вас.

Não se esqueça de escrever seus pensamentos na seção de comentários

Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев

O que você disse? Desculpe, eu estava perdido nos meus pensamentos.

- Что ты сказал? Извини, я был погружён в свои мысли.
- Что ты сказал? Извини, я задумался.
- Что Вы сказали? Извините, я задумался.

Por favor, indique seus pensamentos sobre o assunto na seção de comentários

пожалуйста, выскажите свои мысли по этому вопросу в разделе комментариев

Por favor, indique seus pensamentos sobre este assunto na seção de comentários.

Пожалуйста, укажите ваши мысли по этому вопросу в разделе комментариев.

Por favor, não esqueça de mencionar seus pensamentos na seção de comentários.

Пожалуйста, не забудьте упомянуть свои мысли в разделе комментариев.

Por favor, não esqueça de escrever seus pensamentos na seção de comentários.

Пожалуйста, не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев.

- Eu te conheço a fundo.
- Sou capaz até de ler teus pensamentos.

Я тебя насквозь вижу.

E assim o dia termina, as luzes se apagam, os pensamentos vêm.

И так заканчивается день, гаснет свет, в голову приходят мысли.

Então, ele está morrendo de vontade de saber nossos pensamentos sobre como

Итак, он умирает, чтобы услышать наши мысли о том, что

Aqueles pensamentos enxameavam em sua mente à noite, impedindo-o de pegar no sono.

Эти мысли роились ночью в его голове, не давая ему заснуть.

Uma música que não transmite sensações, imagens, pensamentos ou memórias é somente ruído de fundo.

- Музыка не передаёт чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь фоновый шум.
- Музыка не транслирует чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь шум на заднем плане.

A palavra ou a língua, falada ou escrita, parecem não ter a mínima influência sobre o mecanismo de elaboração de meus pensamentos.

Слова, написанные или произнесенные, не играют, видимо, ни малейшей роли в механизме моего мышления.

O que faz a diferença entre pensamento positivo e negativo é no que focalizamos. Quando pensamos em coisas belas ou em nossas chances de fazer o bem, concentramos nossos pensamentos no bem, no útil e no positivo. Quanto mais nos concentramos em pensamentos positivos, mais criamos coisas bonitas ao nosso redor.

Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.

Meditação é a dissolução dos pensamentos na consciência eterna ou pura consciência sem objetivação, é o saber sem pensar, é a fusão da finitude no infinito.

Медитация — это растворение мыслей в бесконечном или чистом сознании без воплощения, это знание без обдумывания, это слияние конца и бесконечности.