Translation of "Olho" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Olho" in a sentence and their japanese translations:

Olho por olho, dente por dente.

目には目を、歯には歯を。

- Eu sou cego do olho direito.
- Sou cego do olho direito.
- Eu sou cega do olho direito.
- Sou cega do olho direito.

私は右の目が見えない。

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há algo no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

目に何か入った。

Fique de olho nele.

彼を見張れ。

- Ele é cego de um olho.
- É cego de um olho.

- 彼は片方の眼が見えない。
- 彼は片方の目が不自由だ。

- Tom é cego de um olho.
- Tom tem um olho cego.
- O Tom é cego de um olho.

- トムは片目が見えない。
- トムは片方の目が見えない。

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

目に何か入った。

Ele acertou no meu olho.

彼は私の目のあたりを殴った。

Estou com um olho roxo.

- 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
- 目の周りに黒いあざができてしまった。
- 目の周りに黒いあざが出来てしまった。

Fique de olho no pestinha.

そのいたずら小僧から目を離すな。

Fique de olho nas meninas.

女の子たちから目を離さないように。

Fique de olho naquele homem.

あの男を見張っていて下さい。

A bola acertou no olho dela.

ボールが彼女の目に当たった。

Ele pôs o olho no telescópio.

彼は望遠鏡に目を当てた。

Ele tem bom olho para antiguidades.

彼は骨董品を見る目がある。

Tom tem uma infecção no olho.

トムさんは目の感染がかかっています。

- Não posso ver nada com o olho direito.
- Não consigo ver nada com o olho direito.

右目では何も見えない。

O cachorro é cego de um olho.

その犬は片方の目が見えない。

Você deve ficar de olho no menino.

- その子から目を離してはいけません。
- その子から目を離さないようにしなければいけない。

Ela tem um bom olho para antiguidades.

彼女はアンティークを見る目がある。

As bactérias são invisíveis a olho nu.

バクテリアは肉眼では見えない。

O olho é o espelho da alma.

目は心の鏡。

Ele tem um olho clínico para joias.

彼は宝石の鑑定には目がきく。

O vizinho também está de olho na fêmea.

‎隣のオスも狙っている

Cada olho mede a distância de forma independente,

‎ぞれぞれの目が ‎別々に機能し‎―

Alguma coisa aconteceu com o meu olho direito.

右目がどうにかなってしまった。

- Fique de olho nas malas.
- Vigie as malas.

- バッグを見張っていてね。
- 荷物見ててね。

Fique de olho na minha bolsa um instante.

ちょっと私のかばんを見ていてね。

Partículas diminutas são dificilmente visíveis a olho nu.

微粒子は肉眼ではほとんど見えない。

Por favor, fique de olho na minha mala.

私のスーツケースから目を離さないでください。

Não consigo ver nada com o olho direito.

右目では何も見えない。

Cubra o seu olho dessa maneira, por favor.

こういう風に目を覆ってください。

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

‎この不気味な光は ‎人間には見えない

Eu olho para você como o meu melhor amigo.

私はあなたを親友だと思っています。

- Fique de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.
- Fiquem de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.
- Fique de olho na minha bagagem enquanto compro a minha passagem.

切符を買う間、スーツケースを見ていてください。

Eu sempre penso no meu pai quando olho para essa foto.

私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。

E sim encontrar o olho da tempestade o melhor modo que eu puder.

できるだけ上手く 台風の目を見つけるのです

Precisamos de alguém para ficar de olho em nosso bebê enquanto estamos longe.

私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。

Se você ficar de olho nas crianças, eu levarei seu traje para ser limpo.

子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。

Toda vez que eu olho para esta foto, eu me recordo dos meus dias felizes no campo.

この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。

- A beleza está nos olhos de quem a vê.
- A beleza está no olho de quem vê.

美しいということは全く見る人の眼による。

Eu vou comprar um ingresso, então, por favor, fique de olho nas minhas sacolas por um minuto.

切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

- 死ね!
- 死にやがれ!
- 往生せいや!
- 往生しなさい!
- 死んでくれ!
- クソくらえ!
- くたばれ!