Translation of "Mostrar" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Mostrar" in a sentence and their japanese translations:

- Eu vou te mostrar.
- Vou te mostrar.

見せてあげる。

Vou te mostrar.

見せてあげる。

- Vou lhe mostrar algumas fotos.
- Eu vou te mostrar algumas fotos.
- Vou te mostrar algumas fotos.

あなたに何枚かの写真を見せましょう。

Eu vou te mostrar.

見せてあげる。

- Tenho uma coisa para te mostrar.
- Eu tenho algo para te mostrar.
- Eu tenho uma coisa para te mostrar.

君に見せたいものがあるんだ。

- Eu vou lhe mostrar a cidade.
- Eu vou te mostrar a cidade.

町を案内しましょう。

Vou te mostrar o caminho.

- 道を教えます。
- 私が道を教えましょう。
- 道案内してあげるよ。

Você deve mostrar o passaporte.

あなたはパスポートを見せなければならない。

Pare de se mostrar já.

- もう格好つけんな。
- もう見せびらかすのはやめなさい。

- Pode-me mostrar o caminho, por favor?
- Podes me mostrar o caminho, por favor?

- 道を教えてくださいませんか。
- 道を教えてもらえませんか。

- Por favor, senhor, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhora, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhores, querem me mostrar essas fotos?
- Por favor, senhoras, querem me mostrar essas fotos?

それらの写真を見せて下さい。

Você pode me mostrar seu recibo?

引き換え券を見せて下さい。

Eu vou te mostrar a cidade.

町を案内しましょう。

Você pode me mostrar aquela foto?

写真見せてくれる?

Eis uma foto para vos mostrar.

ここにあなたに見せる写真がある。

Vou te mostrar meu carro novo.

あなたに私の新車を見せてあげましょう。

Vou mostrar meu álbum para você.

- 私のアルバムをあなたにお見せします。
- 私のアルバムを見せてあげよう。

O oásis está a mostrar ser esquivo.

オアシスはすぐ逃げるんだ

Você poderia me mostrar outro, por favor?

別のを見せてもらえませんか。

Quero te mostrar algo em meu escritório.

事務所であなたに見せたいものがある。

Eu tenho umas fotos para lhe mostrar.

私はあなたに見せる写真がある。

Eu tenho algo que quero te mostrar.

君に見せたいものがあるんだ。

- Ele teve a bondade de me mostrar o caminho.
- Ele fez a gentileza de mostrar-me o caminho.

彼は親切にも道を案内してくれた。

Você se importaria em mostrar-me seu passaporte?

パスポートを拝見できますか。

Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?

- パスポートを私に見せてくれませんか。
- パスポートを見せてくれませんか。

Você pode me mostrar seu cartão de embarque?

搭乗券を見せていただけますか。

Continuar a mostrar para ela como a amamos.

どれだけ母を愛しているかを伝え続けるための

Você vai me mostrar seu álbum de fotos?

アルバムを見せてくれませんか。

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar a cidade para vocês.
- Eu lhe mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar-te a cidade.
- Eu vou mostrar-lhe a cidade.
- Eu vos mostrarei a cidade.
- Vou mostrar-vos a cidade.
- Eu mostrarei a cidade a vocês.
- Vou mostrar a cidade a vocês.
- Eu mostrarei a cidade ao senhor.
- Eu vou mostrar a cidade à senhora.
- Mostrarei a cidade aos senhores.
- Eu vou mostrar a cidade às senhoras.

町を案内しましょう。

Vou mostrar-te como se vai para o parque.

あなたに公園の行き方を教えましょう。

Você é muito gentil em me mostrar o caminho.

道案内をしてくださって、どうもありがとう。

- Ele balançou a cabeça para me mostrar que aprovou meu plano.
- Ele acenou para mostrar que ele aprovava o meu plano.

彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。

A sua cabeça fica branca para mostrar que está pronto.

‎準備ができた印に ‎オスの顔が白く変化する

Ela foi gentil o suficiente para me mostrar o caminho.

- 彼女は親切にも道を案内してくれた。
- 彼女は親切にも、道を教えてくれました。
- 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。

Ela caminhou lentamente pelo parque para mostrar seu novo penteado.

彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。

Eu vou te mostrar o carro que acabei de comprar.

- 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
- 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
- 買ったばっかの車、見せてあげるよ。

Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.

時々感情が抑えられないことがある。

Você pode mostrar-me o caminho para o ponto de ônibus?

バス停までの道を教えてくれませんか。

Uma mulher foi generosa o suficiente para me mostrar o caminho.

女の人が親切にも道を教えてくれました。

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou te mostrar a cidade.

- 私はあなたに町を案内してあげましょう。
- 市内をぐるっと案内しましょう。
- 市内をぐるっとご案内しましょう。
- 町を案内しましょう。

E então responder a questão para mostrar que você entendeu o texto?

そして文章を理解したことを示す為に 質問に答えさせられたでしょう?

- Mostrar-lhes-ei como resolvê-lo.
- Mostrarei a vocês como resolvê-lo.

解き方を教えてあげるよ。

O tio Ted levou-nos ao zoológico para nos mostrar os pandas.

テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。

Gostaria de poder mostrar a você o gelo nas árvores, é bonito.

きれいな樹氷を見せてあげたいものです。

A rapariga teve a gentileza de me mostrar o caminho para o museu.

その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。

Ela nunca tinha visto Nova York antes, então me ofereci para mostrar a ela.

- 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
- 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。

Foi aí que o maior matulão da zona decidiu que era altura de mostrar aos intrusos a porta da selva e a perseguição começou.

ジャングルの大将が侵入者を 追い払うことにしたのです 追跡の始まりです

Não tenha medo de se mostrar na fala e de aproveitar toda oportunidade de falar com os outros em inglês, que logo você se sentirá bem em casa em situações sociáveis informais.

話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。