Translation of "Demasiado" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Demasiado" in a sentence and their japanese translations:

É demasiado grande.

大きすぎるわ。

Você está analisando demasiado.

考えすぎだってば。

Mas demasiado sol pode matar.

‎だが日差しが強すぎると ‎逆効果だ

Já viemos demasiado longe para desistir, 

もう諦められない

- É grande demais.
- É demasiado grande.

大きすぎるわ。

- É demasiado sensível.
- É sensível demais.

彼はとても傷つきやすい性格です。

- Não coma demasiado.
- Não coma demais.

- あまり食べ過ぎるな。
- 食べ過ぎるな。

- É caro demais!
- É demasiado caro!

- 値段が高すぎる!
- 高すぎる!

Chegámos demasiado longe para desistir. Nunca desista!

ここまできて諦められない 諦めるな

E pensei: "Certo, isto é demasiado louco."

‎すると ありえない光景が

O caminho é demasiado estreito para carros.

- その道は狭すぎて車は通れない。
- その道は車が通るには狭すぎる。

- Você chegou cedo demais.
- Chegaste demasiado cedo.

早く着きすぎですよ。

Esta oportunidade é demasiado boa para ser desperdiçada.

‎これを見逃す手はない

Mas a fêmea está demasiado ocupada para brincar.

‎だが相手をする時間はない

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

トンネルが崩れる 爆発が起きて―

- Está muito escuro.
- Está demasiado escuro.
- Está escuro demais.

暗すぎる。

Mas estava demasiado entusiasmado com os meus sentimentos por ele.

‎だが彼女への気持ちを ‎押さえることができなかった

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

‎しかし都会の変化に ‎ついていけない動物もいる

- O discurso dele foi muito curto.
- O discurso dele foi demasiado curto.

彼の演説はあまりにも短すぎた。

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

この峡谷は狭すぎる だから峡谷の端に ロープで下りる

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

六十の手習い。

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

‎刺されれば命に関わるが‎― ‎寒さのせいで ‎ハチは襲ってこない

- Este chapéu é demasiado pequeno para vós.
- Este chapéu é pequeno demais para vocês.

その帽子はあなたには小さすぎる。

Preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

‎家族のことを案じた ‎ここまで生き物に ‎感情移入したのは初めてだ

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

- 六十の手習い。
- 決して学ぶのに遅すぎるということはない。
- 学ぶのに遅すぎることはない。
- 学ぶに遅すぎることなし。

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

決して学ぶのに遅すぎるということはない。