Translation of "Garrafa" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Garrafa" in a sentence and their japanese translations:

- Abre a garrafa.
- Abra a garrafa.

- そのビンをあけてくれ。
- ビンをあけてください。

- Você está com aquela garrafa?
- Aquela garrafa está com você?
- Você tem essa garrafa?

あなたはその瓶を持っていますか。

- A minha garrafa se quebrou.
- Minha garrafa se quebrou.

私の瓶が壊れてしまった。

- Há pouca água na garrafa.
- Tem pouca água na garrafa.

瓶の中には少し水がある。

- Dê-me uma garrafa de vinho.
- Dá-me uma garrafa de vinho.

ワインを一本ください。

Por favor abra a garrafa.

ビンをあけてください。

Não tem vinho naquela garrafa.

そのボトルにワインは入ってないよ。

Me dê uma garrafa de vinho.

- 葡萄酒を1瓶ください。
- ぶどう酒を一瓶ください。
- ワインを一本ください。

A garrafa está cheia de água.

そのボトルに水がいっぱい入っている。

Ele bebeu uma garrafa de vinho.

- 彼はワインを一瓶のんだ。
- 彼はワインをボトル一本空けた。

Dê-me uma garrafa de vinho.

ワインを一本ください。

Ele encheu a garrafa de água.

- 彼は瓶に水をいっぱい入れた。
- 彼はビンに水を満たした。
- 彼はびんに水を詰めた。

Tom abriu uma garrafa de vinho.

トムはワインの栓を抜いた。

Minha garrafa de água está vazia.

僕の水筒、空っぽなんだけど。

Quase não tem água nesta garrafa.

この瓶にはほとんど水がない。

Esta tampa não cabe na garrafa.

この栓はびんに合わない。

Outra garrafa de vinho, por favor.

ワインをもう一本ください。

Tem bem pouco café na garrafa.

- ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
- ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
- ポットにほとんどコーヒーは残っていない。

Quase não tem café na garrafa.

- ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
- ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
- ポットにほとんどコーヒーは残っていない。

E pô-la dentro desta garrafa transparente.

この透明の ボトルの中に入れる

Sobrou um pouquinho de leite na garrafa.

ビンには少しミルクが残っています。

Sobrou um pouco de leite na garrafa.

ビンにはほとんどミルクが残っていません。

Ele bebeu uma garrafa inteira de leite.

彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。

Sobra um pouco de leite na garrafa.

ビンには少しミルクが残っています。

Tem um restinho de leite na garrafa.

ビンには少しミルクが残っています。

Restou um pouquinho de leite na garrafa.

瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。

Eles roubaram a minha garrafa de vinho!

彼らは私のワインのボトルを盗んだ!

Encha a garrafa de água, por favor.

ボトルいっぱいに水を入れてください。

Por favor, encha essa garrafa de água.

このボトルに水をいっぱい入れてください。

Há um pouco de uísque nesta garrafa.

このビンの中には少量のウイスキーがある。

Seu presente é uma garrafa de vinho.

- 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
- 彼の贈り物は1本のワインだ。

Eu quero uma garrafa de Coca-Cola.

コーラが一本欲しい。

Um bom truque é usar uma garrafa transparente,

透明な水のボトルに 水を入れる

Ela toma uma garrafa de leite toda manhã.

彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。

Ele toma uma garrafa de cerveja no jantar.

彼は夕食の時に一本のビールを飲む。

Ele bebeu suco de laranja direto da garrafa.

彼はびんからオレンジジュースを飲んだ。

- Eu comprei uma garrafa de cerveja na loja de bebidas.
- Comprei uma garrafa de cerveja na loja de bebidas.

私は酒屋でビールを一本買った。

Aqui, consegui uma garrafa de vinho branco para nós.

ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。

Sacuda a garrafa de remédio antes de usá-la.

使用前に薬ビンを振りなさい。

Como uma garrafa de água quente que nos manterá quentes.

湯たんぽみたいになる

Vamos apanhá-lo e pô-lo na garrafa de água.

こいつを水筒の中に入れたい

A garrafa estava cheia com o que parecia ser areia.

そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。

Encha a garrafa até o topo para retirar todo o ar.

瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。

Não era uma moeda de 100 ienes, era uma tampa de garrafa.

百円じゃなくて、王冠でした。

E pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

この透明の ボトルの中に入れる 虫たちが集まってくる

O que acha? Usamos uma lanterna e a garrafa transparente? Ou a luz ultravioleta?

懐中電灯と 透明のボトルを使う? もしくはUVライトを使う?