Translation of "Fizeram" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Fizeram" in a sentence and their japanese translations:

- Fizeram-me ir lá.
- Fizeram que eu fosse lá.
- Fizeram com que eu fosse lá.
- Me fizeram ir lá.

- 彼らは私をそこへ行かせた。
- 彼らは私をそこに行かせた。

Fizeram-na ir.

彼らは彼女を行かせた。

Fizeram-no trabalhar.

彼らは彼を働かせた。

- Eles fizeram mais armas poderosas.
- Eles fizeram armas mais poderosas.

彼らはより強力な武器を作った。

Vocês o fizeram sozinhos?

あなたたち自身でそれをやりましたか。

Fizeram-me esperar uma eternidade.

長い長い間私は待たされた。

Fizeram-me ir lá sozinho.

- 彼らは私を一人でそこへいかした。
- 彼らは私をひとりでそこへ行かせた。

Eles fizeram a reunião aqui.

彼らはここで会を開いた。

Os próprios estudantes fizeram o trabalho.

生徒達は自分たちでその仕事をした。

Me fizeram esperar quase meia hora.

30分近く待たされた。

- Você fez reserva?
- Vocês fizeram reserva?

- 予約はなさっていますか。
- ご予約はいただいていますか。

- Elas nos fizeram trabalhar por toda a noite.
- Eles nos fizeram trabalhar a noite inteira.

彼らは私たちを一晩中働かせた。

Os mineiros fizeram os túneis à mão,

鉱員はトンネルを手で掘った

Eles nos fizeram trabalhar o dia todo.

- 彼らは私たちを一日中働かした。
- 彼らは私たちを1日中働かせた。

Eles fizeram explodir a ponte com pólvora.

彼らは火薬で橋を爆破した。

Suas palavras fizeram-na chorar de emoção.

彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。

Eles o fizeram fazer o trabalho novamente.

彼はもう一度その仕事をさせられました。

Fizeram-me esperar cerca de 30 minutos.

30分近く待たされた。

Os pais fizeram o menino abandonar a escola.

その少年は両親に学校をやめさせられた。

Eles me fizeram pensar que não havia perigo.

彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。

Fizeram-me esperar por mais de meia hora.

私は30分以上もまたされた。

Muito obrigado pelo que fizeram por mim naquela vez.

その節はいろいろありがとうございました。

Eles fizeram as pazes e viraram amigos de novo.

彼らは仲直りしてまた友達になった。

A polícia não acreditou nela, por isso não fizeram nada.

警察は真面目に取り合わず 何の対処もしませんでした

- Você fez isso de novo.
- Vocês fizeram isso de novo.

- また、やりましたね。
- またやったのかよ。

Os médicos fizeram tudo o que podiam para curá-lo.

医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。

- O que você fez hoje?
- O que vocês fizeram hoje?

- 今日は何したの?
- あなたは今日、何をしましたか?
- 今日何してた?

Parece que os comprimidos que eu tomei mais cedo fizeram efeito.

さっき飲んだ薬が効いてきたみたい。

- Você já fez isso alguma vez?
- Vocês já fizeram isso alguma vez?

やったことあるの?

Durante o comemorado encontro, os dois imperadores fizeram amizade e formaram uma aliança.

豪華な会談で二人の皇帝は友情を育み同盟を結んだ

- Eles fizeram um pedido de aumento de salário.
- Eles pediram aumento de salário.

彼らは給料を上げるように要求した。

Levando em consideração o que ele me disse, parece que fizeram sua cabeça.

彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。

Os dois países fizeram entre si um tratado de comércio por dez anos.

その二つの国は十年間の通商条約を締結した。

O Tom e a Mary fizeram o dever de casa deles juntos depois da escola.

トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。

- O que você fez com os meus óculos?
- O que vocês fizeram com os meus óculos?

ぼくの眼鏡をどうしたの。

- Você fez as tarefas?
- Você fez seu dever de casa?
- Vocês fizeram o trabalho de casa?

宿題やった?

- Fizeram-no trabalhar desde a manhã até a noite.
- Obrigaram-no a labutar do amanhecer ao anoitecer.

彼らは朝から晩まで彼を働かせた。

- Estamos muito gratos pelo que você fez.
- Estamos muito gratos pelo que fizeste.
- Estamos muito gratos pelo que vocês fizeram.
- Agradecemos muito o que você fez.
- Agradecemos muito o que fizeste.
- Agradecemos muito o que vocês fizeram.

私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。

Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria.

親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。

- Você já fez o seu dever de casa?
- Vocês já fizeram os deveres?
- Tu já fizeste os deveres?

もう宿題、終わった?

- Não estou satisfeito com o que você fez.
- Não estou satisfeito com o que fizeste.
- Não estou satisfeito com o que vocês fizeram.

僕は君のやったことに満足していない。

- Por que você se desculpa por algo que você não fez?
- Por que você se desculpa de algo que não fez?
- Por que você está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que você está se desculpando de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que te desculpas de algo que não fizeste?
- Por que te estás desculpando de algo que não fizeste?
- Por que tu estás a desculpar-te de algo que não fizeste?
- Por que vos desculpais de algo que não fizestes?
- Por que estais a desculpar-vos de algo que não fizestes?
- Por que vos estais desculpando de algo que não fizestes?
- Por que vocês se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que vocês não fizeram?
- Por que o senhor se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que o senhor não fez?
- Por que a senhora se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que a senhora não fez?
- Por que os senhores se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que os senhores não fizeram?
- Por que as senhoras se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que as senhoras não fizeram?

してもいないことをどうして謝るの?

- Fizeste um trabalho perfeito.
- Você fez um trabalho perfeito.
- Vocês fizeram um trabalho perfeito.
- Você tem feito um trabalho perfeito.
- Vocês têm feito um trabalho perfeito.

君は完璧な仕事をしてくれた。