Translation of "Fosse" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Fosse" in a sentence and their japanese translations:

- Eu gostaria que fosse verdade.
- Queria que fosse verdade.
- Desejava que fosse verdade.

それが本当だったらいいのに。

Quem dera fosse rica.

金持ちであればいいのに。

Eu gostaria que fosse verdade.

それが本当だったらいいのに。

Pensei que fosse o Tom.

私はトムだと思った。

Achei que Tom fosse gentil.

私はトムは親切であると思いました。

- Se eu fosse você, ignoraria isso.
- Se eu fosse você, eu ignorava isso.

もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Eu não faria isso se eu fosse você.
- Não faria isso se eu fosse você.

- 僕が君ならそうはしないね。
- もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。

- Se fosse verdade, o que você faria?
- Se fosse verdade, o que vocês fariam?

もしそれが本当なら、君はどうするか。

Se eu fosse você, confiaria nela.

- もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
- 私があなたなら、彼女を信用すると思う。

Se hoje fosse domingo, iríamos pescar.

もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。

Ele fala como se fosse rico.

彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。

Se fosse você, eu o ignoraria.

もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。

Se eu fosse você, estudaria mais.

私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。

Eu pensei que Tom fosse canadense.

トムはカナダ人だと思っていました。

Eu queria que ele fosse lá.

私は彼にそこへ行ってほしかった。

Ele vive como se fosse milionário.

彼はまるで百万長者のように暮らしている。

Achei que você fosse meu amigo.

友達だと思ってたのに。

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- もし私があなただったらそれをしないでしょう。
- 私だったらやらないけどなあ。

- Se eu fosse você, eu não faria isso.
- Se eu fosse você, eu não o faria.

- もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
- 私だったらやらないけどな。
- 私だったらやらないけどなあ。

- O menino fala como se fosse um homem.
- A criança fala como se fosse um homem.

その子はまるで大人のようなことを言う。

- O professor permitiu que ele fosse para casa.
- A professora permitiu que ele fosse para casa.

先生は彼が帰宅する事を許可した。

- Se isso fosse verdade, o que você faria?
- Se isso fosse verdade, o que vocês fariam?

- もしそれが本当なら君ならどうするか。
- もしそれが本当なら、君はどうするか。
- それが本当だとして、お前ならどうする?

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。

Se hoje fosse domingo, eu iria pescar.

もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。

Se eu fosse você, pintaria de azul.

- もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
- 私だったら青く塗りますね。

Se eu fosse você, não faria isso.

僕だったら、そうはしないな。

Ela talvez fosse mais alta que você.

彼女はあなたより背が高いかもしれない。

Ele não consentiu que eu fosse lá.

彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。

Ele fala como se fosse um especialista.

彼はまるで専門家であるかのように話す。

Se fosse verdade, o que vocês fariam?

もしそれが本当なら君ならどうするか。

Se eu fosse você, eu compraria aquele.

私ならそれを買います。

Ela falou como se fosse minha mãe.

彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。

Eu pensei que você fosse de Boston.

あなたはボストン出身だと思っていました。

Se eu fosse você, eu o compraria.

私だったら、買うよ。

Se eu fosse rico, iria ao exterior.

もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。

Se eu fosse vocês, teria mais cuidado.

もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。

Eu gostaria que você fosse mais pontual.

私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。

Queria que minha voz fosse mais bonita.

- 声がもっと可愛かったらいいのに。
- もっとかわいい声だったらいいのにな。

Se eu fosse você, ia já para casa.

もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。

Se não fosse pela tempestade, estaríamos no horário.

もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。

Se não fosse sua ajuda, eu teria falhado.

もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。

O menino fala como se fosse uma menina.

その少年はまるで女の子のように話します。

Se eu fosse vocês, seguiria o conselho dele.

- もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
- 私なら、彼のアドバイス通りにするだろうな。
- 俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。

Eu achei que você fosse amigo do Tom.

あなたはトムの友達なのだと思っていました。

Se não fosse a água, nada poderia viver.

水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。

Se eu fosse você, seguiria o conselho dele.

- もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
- もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
- 私なら、彼のアドバイス通りにするだろうな。
- 俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。

Ele era bem-vindo aonde quer que fosse.

彼はどこへ行っても歓迎された。

Se não fosse o Sol, nós todos morreríamos.

太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。

- Gostaria que fosses embora.
- Gostaria que você fosse.

あなたに会ってほしいのですが。

- Fizeram-me ir lá.
- Fizeram que eu fosse lá.
- Fizeram com que eu fosse lá.
- Me fizeram ir lá.

- 彼らは私をそこへ行かせた。
- 彼らは私をそこに行かせた。

Se fosse de raposa, teria um cheiro muito forte.

キツネの毛なら キツい臭いがする

Ele diz, se fosse um pássaro, voaria para mim.

もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。

Se não fosse o Sol, qualquer ser vivo morreria.

- 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
- もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。

Se não fosse o meu conselho, você teria falhado.

もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。

Se eu fosse um pássaro, poderia voar até você.

もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。

A mulher fala como se ela fosse uma professora.

その女性はまるで先生のような口をきく。

Ele me trata como se eu fosse um estranho.

彼は私をまるで他人行儀に扱う。

Se não fosse por esse erro, nós teríamos ganhado.

彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。

Jane sempre se comportou como se fosse muito rica.

ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。

Ela fala inglês como se fosse sua língua-mãe.

彼女はまるで母語を話すように英語を話します。

Nunca pensei que eu fosse querer comprar um iPad.

iPadを買いたいなんて一度も思った事がなかった。

Se não fosse o meu conselho, você teria fracassado.

もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。

E se eu fosse gay? Isso seria um crime?

それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?

Não me trate como se eu fosse uma criança.

私を子供のように扱わないで。

Eu disse que seria melhor que ela fosse sozinha.

私は彼女が一人で行った方が良いといいました。

Eu ficaria com esse chapéu velho se fosse você.

私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。

Quando você lhe pediu que fosse a sua namorada?

いつ告ったの?

Eu não achava que a universidade fosse tão divertida.

大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。

Seria bom se a janta de hoje fosse curry.

今日の晩ご飯はカレーがいいな。

Pode ser que ela fosse bela quando era jovem.

彼女は若いころ美人だったかもしれない。

Se não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

- Eu não daria dinheiro a ele mesmo se eu fosse rico.
- Mesmo se eu fosse rico, eu não lhe daria dinheiro.

たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。

- Eu não esperava que o Tom fosse se apaixonar pela Mary.
- Eu não esperava que Tom fosse se apaixonar por Mary.

- トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
- トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。

Se eu fosse ela, viria por aqui. Está a escurecer.

俺ならこっちへ来る 暗くなった

Se não fosse pela minha família, eu desistiria deste emprego.

家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。

Se não fosse pela ajuda dele, eu não teria conseguido.

もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。

Se não fosse pela água, os humanos não poderiam sobreviver.

もし水がなければ、人間は存続できないだろう。

Não fosse a minha família, eu não teria trabalhado tanto.

もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。

Se não fosse por sua ajuda, eu nunca teria conseguido.

もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。

Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser músico.

もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。

- Pode realmente ser verdade.
- É possível que isso fosse verdade.

- それは多分本当だろう。
- それはおそらく真実かもしれない。

O estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua materna.

その外国人はまるで母語のように日本語を話した。

Ela fala com ele como se ele fosse uma criança.

彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。

Ela se retirou da corrida antes que fosse tarde demais.

彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。

Ele chorou como se fosse um menino de seis anos.

彼はまるで6歳の子供のように泣いた。

O Tom estava esperando que a Mary fosse beijá-lo.

トムは、メアリーがキスすることを望んでいました。

Aquele estrangeiro fala japonês como se fosse sua língua materna.

その外国人はまるで母語のように日本語を話した。

Aquele estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua nativa.

その外国人はまるで母語のように日本語を話した。

Se eu fosse você, eu faria esse tipo de coisa.

もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。

Ela ergueu o seu punho como se fosse me bater.

私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。

- Eu pensei que era verdade.
- Eu achei que fosse verdade.

それは本当だと思った。