Translation of "Direita" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Direita" in a sentence and their japanese translations:

- Vire à direita.
- Vira à direita.

- 右を向いてください。
- 右に曲がりなさい。
- 右に曲がって。

- Virei à direita.
- Dobrei à direita.

- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。

- Vire à direita.
- Dobre à direita.

右に曲がって。

Direita ou esquerda?

右か? 左か?

Fique à direita.

ここでは右側通行です。

- Por favor, vire à direita.
- Por favor, dobre à direita.

- 右を向いてください。
- 右に曲がってください。

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

- 右の道を行って下さい。
- 右の道を行け。

Erga a mão direita.

右手を挙げなさい。

Arregace sua manga direita.

右の袖をあげてください。

Dobre à direita ali.

- そこを右に曲がりなさい。
- そこを右に曲がって。

Mantenha-se à direita.

- 右側通行をしなさい。
- ここでは右側通行です。
- 右側通行です。

Para fazer coasteer, pressione "direita".

回りたいなら“右”だ

Vire à direita no cruzamento.

その交差点を右に曲がってください。

Quer que eu vá pela direita?

右に行きたいんだな

A minha mão direita está dormente.

右手がしびれます。

Vire à direita na segunda esquina.

2つ目の角を右に曲がりなさい。

Vire à direita no próximo cruzamento.

- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。

Você não pode dirigir pela direita.

道の右側を運転してはいけません。

Machuquei minha perna direita no acidente.

私はその事故で右足を負傷した。

Vire à direita na próxima esquina.

- 次の角で右に曲がりなさい。
- 次の角を右に曲がってください。

Dobre à direita no próximo cruzamento.

次の交差点を右に曲がりなさい。

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita".

移動型のサバイバルなら “右”をタップ

Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

鉱山へ行くなら“右”

Vamos para baixo e para a direita.

下りて右へ行こう

Há uma ervilha na minha narina direita.

右の鼻に豆が入ってしまいました。

Uma bola acertou a perna direita dela.

ボールが彼女の右足に当たった。

Então, seguir reto, à direita, e depois?

そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?

- O que é essa coisa na sua mão direita?
- Que coisa é essa na sua mão direita?

君が右手に持っているものは何ですか。

Se quiser fazer rapel selecione "direita" e "aceitar".

ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”

Para fazer parapente, pressione "direita" e depois "aceitar".

パラグライダーなら “右”で“決定”だ

Se quiser fazer coasteer pressione "direita" e "aceitar".

回りたいなら “右”を押して“決定”

O motorista virou a direção para a direita.

運転手はハンドルを右にきった。

Direita - ok, esquerda - ok... Certo, está tudo bem.

右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。

Por favor, vire à direita no próximo cruzamento.

次の交差点を右に曲がってください。

Se virar à direita, você sai no museu.

右に曲がると、博物館に出ますよ。

Tom pegou a bola com sua mão direita.

トムは右手でボールを捕った。

- Sempre dê a preferência ao tráfego que vem da direita.
- Sempre dê a vez aos carros vindo da direita.

右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。

Para saltar para trás, pressione "direita" e depois "aceitar".

後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ

Se quiser fazer coasteer pressione "direita" e depois "aceitar".

回りたいなら “右”を押して“決定”

Ali a estrada faz uma curva fechada à direita.

道路はそこで急な右カーブになっている。

O árabe se lê da direita para a esquerda.

アラビア語は右から左に読まなければならない。

Vire isso à direita, que a máquina vai ligar.

これを右に回せば機械は動きます。

O árabe se escreve da direita para a esquerda.

アラビア語は右から左へ書きます。

Se você tem alguma pergunta, levante a mão direita.

質問があれば右手を挙げて下さい。

Se acha que devo arriscar com o crocodilo, selecione "direita".

クロコダイルと 対決するなら “右”をクリック

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita" e depois "aceitar".

移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”

Se quiser explorar a mina, pressione "direita" e depois "aceitar".

鉱山へ行くなら “右”を押して“決定”

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

飛行機で飛びたいなら“右”

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

飛行機で飛びたいなら “右”をタップ

Não sei se devo virar à esquerda ou à direita.

- 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
- 左か右か、どっちに曲がればいいのか分からないんだよ。

No Natal, Tom ainda está com sua perna direita engessada.

クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。

O botão "X" no alto, à direita, fecha a janela.

右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。

Podemos escolher ir pela direita e sofrer com o sol abrasador.

右に進めば 太陽にさらされる危険がある

Virando à esquerda, você vai achar o restaurante a sua direita.

左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。

Siga reto por esta rua e vire à direita no terceiro semáforo.

この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。

Ela deu um chute com toda sua força na minha perna direita.

彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。

O banheiro masculino está à direita, e o feminino está à esquerda.

向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。

Qual é a cor do anel da extrema direita na bandeira olímpica?

五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

E só podemos ir para norte, à esquerda, ou para sul, à direita.

左の北へ行くか 右の南へ行くかだ

Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar a rua.

通りを横断する前に左右を見なさい。

Um segundo, por favor. Seguir reto e então virar à direita, é isso?

すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

オアシスへ行くなら “左”をタップ 鉱山へ行くなら “右”をタップ

Jim olhou para a direita e para a esquerda antes de atravessar a rua.

ジムは道を渡る前に左右を確かめた。

A boca do leopardo estava mesmo à beira, a menos de um centímetro, da minha orelha direita

ヒョウの口は私の右耳から 数センチも離れておらず―