Examples of using "Rua" in a sentence and their japanese translations:
道を渡ろう。
道路で遊んではいけません。
通りは空いている。
- 彼は道路を渡った。
- 彼は通りを横切った。
- 彼は道を渡った。
- 彼は道路を横断した。
通りを渡れ。
通りを走って横切るな。
トムは通りを横切った。
彼女は通りを横切った。
彼はこの通りに住んでいる。
私は通りを横切った。
この道はどこに出ますか。
通りを渡るな
彼は通りを横切った。
- 彼が道路を渡るのを見た。
- 私は彼が通りを横断するのを見た。
- 彼が道を渡るのを見ました。
それは通りの左側にある。
車の多い通りの横断には油断するな!
この通りはなんてうるさいのだろう!
その通りは騒々しい。
通りにはたくさんの車がいました。
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
- 道で遊ぶのは危険です。
- 道路で遊ぶと危ないよ。
ここは静かな通りです。
私は彼が道路を渡るのを見た。
犬がとおりを渡った。
彼は道路を渡りつつあった。
通りには誰の姿も見えなかった。
この通り、めっちゃうるさいな。
少年が通りを横切っているのが見えた。
私は通りで彼女と会った。
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
その通りは車でいっぱいだ。
彼は通りでお金を奪われた。
- 彼が通りを横切っているのが見えた。
- 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
通りを渡って向こう側です。
私は彼が通りを渡っているのを見た。
道路で遊ぶと危ないよ。
彼女はわざと通りで私のことを無視した。
ここは何という通りですか。
アウグスタ通りの337番地に住んでいます。
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
道路を横断する時は気を付けなさい。
この道をまっすぐ行ってください。
ここで通りを渡るのは危険です。
通りには人っ子一人いなかった。
道路を横断する時には車に注意しなさい。
- 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
- 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
通りを渡っている人を見なさい。
私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。
通りに人がたくさん集まっている。
ふと街で彼に会った。
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
彼は通りに沿って車を運転していた。
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
女の人が私に道を尋ねた。
私は通りで彼女と会った。
道路を渡るときは、気をつけて。
人々は通りの除雪をしていた。
このとおりを一マイル行きなさい。
ここがこの都市の中心部です。
新しい銀行はベーカー街にある。
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
バスは通りの真中で急停車した。
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
その道はこのあたりのどこかです。
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
- 通りの向こう側にホテルがある。
- その通りの向こう側にホテルがある。
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
道路を渡る時は気をつけなさい。
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
パーク通りの新しい中華料理屋に行こうよ。
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
ここは何という通りですか。
通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
- 信号機が赤の間は道路を渡るな。
- 信号が赤の間は道路を渡るな。
昨日通りで友人に会った。
偶然、私は道端で彼女に会った。
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
- 私の家は通りの向こう側にあります。
- 私の家はちょうど通りのむこうにある。
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
私の家はにぎやかな通りに面しています。