Translation of "Mão" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Mão" in a sentence and their turkish translations:

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.
- Levantem a mão.

Elini kaldır.

- Dê-me a mão.
- Dá-me a mão.
- Me dê a sua mão.

Elini ver bana.

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

O elini kaldırdı.

- Não solte a minha mão.
- Não soltes minha mão.

Elimi bırakma.

- Escreva com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.
- Escrevam com a mão esquerda.

Sol elinle yaz.

- Escreva com a mão esquerda.
- Ela escreve com a mão esquerda.
- Ele escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

O, sol eliyle yazı yazar.

- Como você queimou sua mão?
- Como você queimou a mão?

Elini nasıl yaktın?

- Ela tem algo em sua mão.
- Ela tem algo na mão dela.
- Ela tem algo na mão.

Onun elinde bir şeyi var.

Erga a mão direita.

Sağ elinizi kaldırın.

Tom ergueu a mão.

Tom elini kaldırdı.

Ele estendeu a mão.

O, elini uzattı.

Segure a minha mão.

Elimi tut.

Ela levantou a mão.

O elini kaldırdı.

Tom beijou minha mão.

Tom elimi öptü.

Aperte a minha mão.

Elimi salla.

Solte a minha mão.

Elimi bırak.

Dê-nos uma mão.

Bize yardım eli uzat.

Tom queimou a mão.

Tom elini yaktı.

Tom arranhou a mão.

Tom elini kaşıdı.

Posso segurar sua mão?

Elini tutabilir miyim?

Jim levantou a mão.

Jim elini kaldırdı.

Posso apertar sua mão?

Elini tutabilir miyim?

- Ela se queimou na mão direita.
- Ela queimou sua mão esquerda.

O sağ elinden yandı.

- Ela escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

O, sol eliyle yazı yazar.

- Deixe eu te dar uma mão.
- Deixe-me te dar uma mão.

Sana yardım edeyim.

- Tenho um livro na mão.
- Estou com um livro na minha mão.

Elimde bir kitap var.

- Que é isso em sua mão?
- Que é isso na sua mão?

O elindeki nedir?

- Nunca morda a mão que te alimenta.
- Nunca mordas a mão que te alimenta.
- Nunca morda a mão que o alimenta.
- Nunca morda a mão que a alimenta.

Sana iyilik yapana nankörlük yapma.

Ele pega uma mão nisso

bu işe bir el atar

Dar-lhe uma mão amiga

ona yardım elini uzatın

Ela é uma mão-aberta.

O çok cömerttir.

Ele machucou a mão esquerda.

O sol elini incitti.

Ele tomou-lhe a mão.

O onu eliyle götürdü.

Ela tem flores na mão.

Onun elinde çiçekler var.

Pedir a mão de alguém.

Birine evlenme teklif et.

Vou dar-lhe uma mão.

- Sana yardım edeceğim.
- Size yardım edeceğim.

Você quer segurar minha mão?

Elimi tutmak ister misin?

Posso apertar a sua mão?

Seninle tokalaşabilir miyim?

Tire a mão de mim!

- Çek elini benden.
- Çek elini üzerimden.

Mostre-me a sua mão.

Bana elini göster.

Tom nos deixou na mão.

Tom bizi yüzüstü bıraktı.

Levante a sua mão esquerda.

Sol elinizi kaldırın.

Eu quero segurar sua mão.

Elini tutmak istiyorum.

Posso segurar a sua mão?

Elini tutabilir miyim?

Ele beijou a mão dela.

O onun elini öptü.

Ele apertou a minha mão.

Benimle tokalaştı.

Como você machucou a mão?

Elini nasıl yaraladın?

Tome a minha mão, Tom.

Elimi tut, Tom.

Mostre-me sua mão direita.

Bana sağ elini göster.

Tom apertou a minha mão.

Tom tokalaştı.

Você costurou isto à mão?

- Bunu elle mi diktin?
- Bunu elinle mi diktin?

Uma mão lava a outra.

Bir el diğerini yıkar.

Tom tem algo na mão.

Tom'un elinde bir şey var.

Tom agarrou Mary pela mão.

Tom, Mary'yi elinden yakaladı.

- Um homem gritou algo, balançando a mão.
- Um homem gritava algo, balançando a mão.

- Bir adam elini sallayarak bir şeyler bağırdı.
- Bir adam elini sallayarak, bağırarak bir şey söyledi.

- Eu realmente quero segurar a sua mão.
- Eu quero mesmo segurar a sua mão.

Gerçekten elini tutmak istiyorum.

- Ele colocou sua mão no meu ombro.
- Ele colocou a mão no meu ombro.

Elini omzuma koydu.

- Tom apertou a mão de todos.
- Tom apertou a mão de todo o mundo.

Tom herkesle tokalaştı.

Vamos fazer a mão dessa maneira

elimizi bu şekilde yapalım

A minha mão direita está dormente.

Benim sağ elim uyuşmuş.

Isso é uma mão na roda.

O işe yarar.

Ela tem uma rosa na mão.

Onun elinde bir gülü vardı.

Ele é muito mão de vaca.

O çok cimri.

O gato arranhou a minha mão.

Kedi elimi tırmaladı.

Tom apertou a mão de Maria.

Tom, Mary'nin elini sıktı.

Tom beijou a mão de Maria.

Tom Mary'nin elini öptü.

Ele colocou a mão na testa.

O, ellerini onun alnına koydu.

Levante a mão antes de responder.

Cevap vermeden önce elini kaldır.

Ela segurava na mão uma flor.

Elinde bir çiçek vardı.

A mão do John está limpa.

John'un eli temiz.

Ainda prefiro escrever cartas à mão.

Ben mektupları hala elle yazmayı tercih ediyorum.

O cachorro mordeu-me na mão.

Köpek, elimden ısırdı.

Ela segurou uma flor na mão.

O, elinde bir çiçek tutuyordu.

Tom caiu e machucou a mão.

Tom düştü ve kafasını yaraladı.

O que você tem na mão?

Elinde ne var?

Por favor, solte a minha mão.

Lütfen elimi bırak.

Não quero pedir a sua mão!

Sana evlenme teklif etmek istemiyorum!

Tentei escrever com a mão esquerda.

Ben sol elimle yazmaya çalıştım.

Ele tem uma flor na mão.

Onun elinde bir çiçek var.

Me dê a sua outra mão.

Tom'a diğer elini ver.

Minha mão está em água quente.

Elim ılık suda.

Tom escreve com a mão esquerda.

Tom sol eliyle yazar.

Eu segurei a mão de Tom.

Ben Tom'un elini tuttum.

A minha mão esquerda está dormente.

Sol elim uyuşuk.

A carta foi escrita à mão.

Mektup elle yazılmıştı.

Este tapete é feito à mão.

Bu halı el yapımı.

A minha mão está doendo muito.

Elim gerçekten acıtıyor.

O Tom também dará uma mão.

Tom da yardım edecek.

Este suéter é feito à mão.

Bu kazak elle yapıldı.

O copo caiu da mão dele.

Bardak onun elinden düştü.

Ele machucou a mão quando caiu.

O, düştüğünde elini incitti.

Tom apertou a mão de Mary.

Tom, Mary ile tokalaştı.

Tom soltou a mão de Maria.

Tom, Mary'nin elini bıraktı.

O cachorro mordeu a minha mão.

Köpek elimi ısırdı.