Translation of "Mão" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Mão" in a sentence and their japanese translations:

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.
- Levantem a mão.

手を上げなさい。

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

彼は手を挙げた。

- Posso apertar sua mão?
- Posso segurar sua mão?

手つないでもいい?

- Não solte a minha mão.
- Não soltes minha mão.

- 私の手を離してはいけません。
- 私の手を離さないで。

- Escreva com a mão esquerda.
- Ela escreve com a mão esquerda.
- Ele escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

彼女は左手で書く。

- Ela tem algo em sua mão.
- Ela tem algo na mão dela.
- Ela tem algo na mão.

彼女は手に何か持っている。

Erga a mão direita.

右手を挙げなさい。

Ele estendeu a mão.

- 彼は手を差し出した。
- 彼は握手を求めた。

Ela levantou a mão.

彼女は手を上げた。

Aperte a minha mão.

握手しようぜ!

Solte a minha mão.

- 俺の手、放せよ。
- 手を放して。

Posso segurar sua mão?

手つないでもいい?

Jim levantou a mão.

ジムは手を挙げた。

Posso apertar sua mão?

手つないでもいい?

Foi feito à mão.

- それはハンドメイドでした。
- 手作りだった。

- Deixe eu te dar uma mão.
- Deixe-me te dar uma mão.

手伝いましょう。

- Tenho um livro na mão.
- Estou com um livro na minha mão.

- 私は手に本を持っている。
- 手に持っているのは本です。

- Nunca morda a mão que te alimenta.
- Nunca mordas a mão que te alimenta.
- Nunca morda a mão que o alimenta.
- Nunca morda a mão que a alimenta.

あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。

Levante a sua mão esquerda.

左手を上げなさい。

Ela o pegou pela mão.

彼女は彼の手をつかんだ。

Ela tem flores na mão.

彼女は手に花を持っている。

Ela é uma mão-aberta.

彼女はとても気前よくお金を出す。

Ele a pegou pela mão.

彼は彼女の手を取った。

Ele não levantou a mão.

彼は手を挙げなかった。

Ele machucou a mão esquerda.

彼は左手にけがをした。

Ele tomou-lhe a mão.

彼は彼女の手を取った。

Ele pediu na mão dela.

彼は彼女の手をつかまえた。

Você quer segurar minha mão?

私と手、つなぎたい?

Ela queimou a mão esquerda.

- 彼女は左手をやけどした。
- 彼女は左手に火傷をした。

Posso segurar a sua mão?

手つないでもいい?

Tenho outros problemas em mão.

私は別の仕事を手掛けている。

Ela sorriu, abanando a mão.

彼女は手を振りながらにっこり笑った。

Você costurou isto à mão?

- これを手で縫ったんですか。
- これ手で縫ったの?

Ela segura algo na mão.

彼女は手に何か持っている。

Não, é de segunda mão.

なに、中古だよ。

- Um homem gritou algo, balançando a mão.
- Um homem gritava algo, balançando a mão.

男が手を振りながら何かを叫んだ。

- Ele colocou sua mão no meu ombro.
- Ele colocou a mão no meu ombro.

彼は手を私の肩に置いた。

- O garoto tem um relógio na mão.
- O menino tem um relógio na mão.

その男の子は手に時計を持っている。

A minha mão direita está dormente.

右手がしびれます。

Isso é uma mão na roda.

そりゃ便利だね。

Ela tem uma rosa na mão.

彼女は薔薇を手に持っている。

Ele é muito mão de vaca.

彼はとてもけちだ。

O gato arranhou a minha mão.

猫は私の手を引っ掻いた。

Tom apertou a mão de Maria.

トムはメアリーの手を握りしめた。

Ele colocou a mão na testa.

彼は額に手を当てた。

Levante a mão antes de responder.

手をあげてから答えなさい。

Ela segurava na mão uma flor.

彼女は手に花を握っていた。

O cachorro mordeu-me na mão.

- 犬が私の手に噛み付いた。
- 犬は私の手を噛んだ。

Tentei escrever com a mão esquerda.

試しに左手で書いてみた。

Ele come aqui na minha mão.

私は彼を手なづけています。

A minha mão esquerda está dormente.

左手がしびれるんです。

Este tapete é feito à mão.

- このラグはハンドメイドです。
- このラグは手作りなんだよ。

Este suéter é feito à mão.

このセーターは手編みです。

O copo caiu da mão dele.

コップが彼の手から落ちた。

O que você tem na mão?

- 手に何をもっていますか。
- あなたは手に何を持っていますか。
- 何を君の手に持っているの?

Ele machucou a mão quando caiu.

- 彼は転んだときに手を傷つけた。
- 彼は転んだ時、手に怪我をした。

O cachorro mordeu a minha mão.

- 犬が私の手に噛み付いた。
- 犬は私の手を噛んだ。

- Estás a segurar a minha mão naquela foto.
- Você está segurando minha mão naquela foto.

その写真の中であなたは私の手を握っている。

- Ela o pegou pela mão.
- Ela segurou-o pela mão.
- Ela segurou-o pelo braço.

彼女は彼の手をつかんだ。

- Foi esse cachorro que mordeu a minha mão.
- Foi aquele cachorro que mordeu a minha mão.

- 私の手にかみついたのはあの犬です。
- 私の手を噛んだのはあの犬だった。

- Por favor, levante a mão antes de falar.
- Por favor, erga a mão antes de falar.

- 話をする前に手を挙げて下さい。
- 発言するときは手を挙げてください。
- 発言をするときは挙手してください。

Os mineiros fizeram os túneis à mão,

鉱員はトンネルを手で掘った

Foi mesmo na borda da minha mão.

手の端っこをかまれた

E depois cobriu toda a minha mão.

‎そして手を覆った

O menino colocou a mão no bolso.

その少年はポケットに手を入れた。

Me dá uma mão com a cozinha.

料理をするの手伝ってよ。

Ela cumprimentou-o abanando-lhe a mão.

彼女は手を振って彼を迎えた。

Segura a minha mão se tens medo.

こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。

Eu não sei quando minha mão voltará.

母がいつ戻るかは分かりません。

Mary está com uma flor na mão.

メアリーは花を持っている。

Ela pôs a mão sobre o peito.

彼は胸に手を当てた。

A criança pegou a mão da mãe.

子供は母親の手をとった。

Me dá uma mão com esta bolsa.

この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。

Não morda a mão que o alimenta.

あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。

- O que é essa coisa na sua mão direita?
- Que coisa é essa na sua mão direita?

君が右手に持っているものは何ですか。

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Um pássaro na mão vale mais do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

A minha mão incha e a dor volta.

手が腫れ 痛みが再発する

E depois aconteceu. Estendi a mão um pouco.

‎奇跡的な瞬間だ ‎僕は そっと手を出した

O professor, acenando com a mão, me chamou.

先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。

Takeshi levantou a mão para fazer uma pergunta.

タケシは質問しようと手を上げた。

O ladrão pegou a bolsa da sua mão.

強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。