Examples of using "Mão" in a sentence and their japanese translations:
手を上げなさい。
彼は手を挙げた。
手つないでもいい?
- 私の手を離してはいけません。
- 私の手を離さないで。
彼女は左手で書く。
彼女は手に何か持っている。
右手を挙げなさい。
- 彼は手を差し出した。
- 彼は握手を求めた。
彼女は手を上げた。
握手しようぜ!
- 俺の手、放せよ。
- 手を放して。
手つないでもいい?
ジムは手を挙げた。
手つないでもいい?
- それはハンドメイドでした。
- 手作りだった。
手伝いましょう。
- 私は手に本を持っている。
- 手に持っているのは本です。
あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。
左手を上げなさい。
彼女は彼の手をつかんだ。
彼女は手に花を持っている。
彼女はとても気前よくお金を出す。
彼は彼女の手を取った。
彼は手を挙げなかった。
彼は左手にけがをした。
彼は彼女の手を取った。
彼は彼女の手をつかまえた。
私と手、つなぎたい?
- 彼女は左手をやけどした。
- 彼女は左手に火傷をした。
手つないでもいい?
私は別の仕事を手掛けている。
彼女は手を振りながらにっこり笑った。
- これを手で縫ったんですか。
- これ手で縫ったの?
彼女は手に何か持っている。
なに、中古だよ。
男が手を振りながら何かを叫んだ。
彼は手を私の肩に置いた。
その男の子は手に時計を持っている。
右手がしびれます。
そりゃ便利だね。
彼女は薔薇を手に持っている。
彼はとてもけちだ。
猫は私の手を引っ掻いた。
トムはメアリーの手を握りしめた。
彼は額に手を当てた。
手をあげてから答えなさい。
彼女は手に花を握っていた。
- 犬が私の手に噛み付いた。
- 犬は私の手を噛んだ。
試しに左手で書いてみた。
私は彼を手なづけています。
左手がしびれるんです。
- このラグはハンドメイドです。
- このラグは手作りなんだよ。
このセーターは手編みです。
コップが彼の手から落ちた。
- 手に何をもっていますか。
- あなたは手に何を持っていますか。
- 何を君の手に持っているの?
- 彼は転んだときに手を傷つけた。
- 彼は転んだ時、手に怪我をした。
- 犬が私の手に噛み付いた。
- 犬は私の手を噛んだ。
その写真の中であなたは私の手を握っている。
彼女は彼の手をつかんだ。
- 私の手にかみついたのはあの犬です。
- 私の手を噛んだのはあの犬だった。
- 話をする前に手を挙げて下さい。
- 発言するときは手を挙げてください。
- 発言をするときは挙手してください。
鉱員はトンネルを手で掘った
手の端っこをかまれた
そして手を覆った
その少年はポケットに手を入れた。
料理をするの手伝ってよ。
彼女は手を振って彼を迎えた。
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
母がいつ戻るかは分かりません。
メアリーは花を持っている。
彼は胸に手を当てた。
子供は母親の手をとった。
この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。
君が右手に持っているものは何ですか。
- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。
- 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。
手が腫れ 痛みが再発する
奇跡的な瞬間だ 僕は そっと手を出した
先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
タケシは質問しようと手を上げた。
強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。