Translation of "Mão" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Mão" in a sentence and their italian translations:

Uma mão lava uma mão.

Una mano lava l'altra.

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.
- Levantem a mão.

- Alza la mano.
- Alzi la mano.

- Dê-me a mão.
- Dá-me a mão.
- Me dê a sua mão.

- Dammi la mano.
- Mi dia la mano.

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

- Ha alzato la mano.
- Alzò la mano.
- Lui ha alzato la mano.
- Lui alzò la mano.

- Não solte a minha mão.
- Não soltes minha mão.

Non lasciare la mia mano.

- Como você queimou sua mão?
- Como você queimou a mão?

- Come ti sei bruciato la mano?
- Come ti sei bruciata la mano?
- Come si è bruciato la mano?
- Come si è bruciata la mano?

- Ela tem algo em sua mão.
- Ela tem algo na mão dela.
- Ela tem algo na mão.

Ha qualcosa in mano.

Erga a mão direita.

- Alza la mano destra.
- Alzi la mano destra.

Tom ergueu a mão.

- Tom ha alzato la mano.
- Tom alzò la mano.

Segure a minha mão.

- Afferrami la mano.
- Afferratemi la mano.
- Mi afferri la mano.

Ela levantou a mão.

- Ha alzato la mano.
- Alzò la mano.
- Lei ha alzato la mano.
- Lei alzò la mano.

Tom beijou minha mão.

- Tom mi ha baciato la mano.
- Tom mi baciò la mano.

Aperte a minha mão.

- Stringimi la mano.
- Mi stringa la mano.
- Stringetemi la mano.

Tom queimou a mão.

- Tom si è bruciato la mano.
- Tom si bruciò la mano.

Tom arranhou a mão.

- Tom si è grattato la mano.
- Tom si grattò la mano.

Posso apertar sua mão?

- Posso tenerti la mano?
- Ti posso tenere la mano?

- Ela tem algo na mão dela.
- Ela tem algo na mão.

Lei ha qualcosa in mano.

- Tenho um livro na mão.
- Estou com um livro na minha mão.

- Ho un libro in mano.
- Io ho un libro in mano.

Ele machucou a mão esquerda.

- Si è fatto male alla mano sinistra.
- Si fece male alla mano sinistra.
- Si è ferito alla mano sinistra.
- Si ferì alla mano sinistra.

Ele tomou-lhe a mão.

- Le ha dato la mano.
- La prese per mano.

Vou dar-lhe uma mão.

- Ti darò una mano.
- Vi darò una mano.
- Le darò una mano.
- Io le darò una mano.
- Io ti darò una mano.
- Io vi darò una mano.

Posso apertar a sua mão?

- Posso stringerti la mano?
- Posso darti la mano?
- Posso darle la mano?
- Ti posso dare la mano?
- Le posso dare la mano?

A borboleta pousou na mão.

La farfalla si è posata sulla mano.

Tire a mão de mim!

- Toglimi la mano di dosso.
- Mi tolga la mano di dosso.

Levante a sua mão esquerda.

- Alza la mano sinistra.
- Alzi la mano sinistra.
- Alzate la mano sinistra.

Posso segurar a sua mão?

- Va bene se ti tengo la mano?
- Va bene se le tengo la mano?

Uma mão lava a outra.

Una mano lava l'altra.

Ele apertou a minha mão.

Mi ha stretto la mano.

Escrevi a receita a mão.

Ho scritto la ricetta a mano.

Tom apertou a minha mão.

- Tom mi ha dato la mano.
- Tom mi diede la mano.

Deram um aperto de mão.

Si sono dati la mano.

Me dê a sua mão.

Dammi la mano.

O gato arranhou a minha mão.

Il gatto mi graffiò la mano.

Ele colocou a mão na testa.

Si portò la mano alla fronte.

Tom beijou a mão de Maria.

- Tom ha baciato la mano di Mary.
- Tom baciò la mano di Mary.

Ela segurava na mão uma flor.

- Aveva un fiore in mano.
- Lei aveva un fiore in mano.
- Teneva in mano un fiore.
- Lei teneva in mano un fiore.

O cachorro mordeu-me na mão.

- Il cane mi ha morso la mano.
- Il cane mi morse la mano.

Ela segurou uma flor na mão.

- Aveva un fiore in mano.
- Lei aveva un fiore in mano.
- Teneva in mano un fiore.
- Lei teneva in mano un fiore.

O que você tem na mão?

Cos'hai in mano?

Em qual mão fica a tocha?

In quale mano sta la torcia?

Não quero pedir a sua mão!

Non voglio chiedere la tua mano!

Tentei escrever com a mão esquerda.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.
- Io ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Io provai a scrivere con la mano sinistra.

Ele tem uma flor na mão.

- Ha un fiore in mano.
- Lei ha un fiore in mano.
- Lui ha un fiore in mano.
- Ha un fiore nella sua mano.
- Lui ha un fiore nella sua mano.
- Lei ha un fiore nella sua mano.

Minha mão está em água quente.

La mia mano è nell'acqua calda.

Tom escreve com a mão esquerda.

Tom scrive con la mano sinistra.

Coloquei minha mão sobre seu ombro.

Le misi la mano sulla spalla.

Ela tem uma flor na mão.

Lei ha un fiore in mano.

Este suéter é feito à mão.

Questo maglione è fatto a mano.

O cachorro mordeu a minha mão.

- Il cane mi ha morso la mano.
- Il cane mi morse la mano.

Minha mão teve de ser amputada.

Ho dovuto farmi amputare una mano.

Estão quase ao alcance da mão.

Sono quasi a portata di mano.

Eu preciso ver a sua mão.

Ho bisogno di vedere la tua mano.

- Foi esse cachorro que mordeu a minha mão.
- Foi aquele cachorro que mordeu a minha mão.

- È stato quel cane a mordermi la mano.
- Fu quel cane a mordermi la mano.
- È stato quel cane che mi ha morso la mano.
- Fu quel cane che mi morse la mano.

- Preciso de ajuda.
- Preciso de uma mão.
- Eu preciso de ajuda.
- Eu preciso de uma mão.

- Mi serve una mano.
- A me serve una mano.

Os mineiros fizeram os túneis à mão,

I minatori scavarono a mano queste gallerie.

Foi mesmo na borda da minha mão.

Qui, sul bordo della mia mano.

E depois cobriu toda a minha mão.

E poi mi coprì la mano.

O menino colocou a mão no bolso.

- Il ragazzo si è messo la mano in tasca.
- Il ragazzo si mise la mano in tasca.

Ele não deveria ter beijado sua mão.

Ha sbagliato a baciare la mano.

Mary está com uma flor na mão.

Mary ha un fiore in mano.

O seu cachorro mordeu a minha mão.

- Il tuo cane mi ha morso la mano.
- Il suo cane mi ha morso la mano.
- Il vostro cane mi ha morso la mano.

Teresa abriu a mão e aquela fugiu.

Teresa dischiuse le dita e quella fuggì.

Venha, eu vou te dar uma mão.

- Avanti, ti darò una mano.
- Avanti, vi darò una mano.
- Avanti, le darò una mano.

A criança pegou a mão da mãe.

- La bambina ha afferrato la mano di sua madre.
- La bambina afferrò la mano di sua madre.

O copo em sua mão está quebrado.

Il bicchiere che hai in mano è rotto.

A carta deve ser entregue em mão.

La lettera deve essere consegnata a mano.

Esta construção exige muita mão de obra.

Questa costruzione richiede molta manodopera.

Maria queimou sua mão com água fervente.

Maria si è bruciata la mano con acqua bollente.

Me dá uma mão com esta bolsa.

- Dammi una mano con questa borsa.
- Mi dia una mano con questa borsa.

O que o Tom tem na mão?

Che altro ha in mano Tom?

- O que é essa coisa na sua mão direita?
- Que coisa é essa na sua mão direita?

- Cos'è quella cosa nella tua mano destra?
- Cos'è quella cosa nella tua mano giusta?

- Quem não está me ouvindo levante a mão.
- Aquele que não estiver me ouvindo levante a mão.

Chi non mi sente alzi la mano.

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

A minha mão incha e a dor volta.

la mia mano si gonfiava e il dolore tornava.

E depois aconteceu. Estendi a mão um pouco.

E poi è successo. Ho allungato un po' la mano.

Takeshi levantou a mão para fazer uma pergunta.

Takeshi ha alzato la mano per fare una domanda.

O ladrão pegou a bolsa da sua mão.

Il ladro prese la borsa dalla sua mano.

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

Ho trovato questo libro in una libreria di seconda mano.

Ele estava segurando uma caneta na sua mão.

Teneva in mano una penna.

Ele se recusou a me dar a mão.

- Si è rifiutato di darmi la mano.
- Lui si è rifiutato di darmi la mano.
- Si rifiutò di darmi la mano.
- Lui si rifiutò di darmi la mano.

Ela levantou a mão para fazer uma pergunta.

Alzò la mano per fare una domanda.

Ela está com uma flor na mão dela.

- Ha un fiore in mano.
- Lei ha un fiore in mano.
- Ha un fiore nella sua mano.
- Lei ha un fiore nella sua mano.

- Ele ergueu a mão.
- Ele ergueu o braço.

- Ha alzato il braccio.
- Lui ha alzato il braccio.
- Alzò il braccio.
- Lui alzò il braccio.

A mão humana tem cinco dedos com unhas.

La mano umana ha cinque dita con delle unghie.