Translation of "Devagar" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Devagar" in a sentence and their japanese translations:

Ande devagar!

- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。

Trabalhe devagar.

ゆっくり仕事をしなさい。

Dirija devagar.

ゆっくり運転しなさい。

Coma devagar.

ゆっくり食べて。

- O Tom anda devagar.
- Tom caminha devagar.

トムはゆっくり歩く。

Calma. Vai devagar.

待て ゆっくりだ

Fale mais devagar.

もっと遅くしゃべってください。

Ande mais devagar.

もっとゆっくり歩きなさい。

Tom lê devagar.

- トムは読むのが遅い。
- トムは本を読むのが遅い。

Come mais devagar.

もっとゆっくり食べなさい。

- Meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala bem devagar.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

O Tom anda devagar.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

Minha vó fala devagar.

祖母はゆっくり話す。

Minha mãe fala devagar.

母はゆっくり話す。

Por favor, fale devagar.

- ゆっくりとお話願います。
- ゆっくり話してください。

Não corra. Ande devagar.

走るな、ゆっくり歩け。

Ande devagar até a porta.

ドアまでゆっくり歩きなさい。

Os negócios vão bem devagar.

商売はまったく活気がない。

Fale mais devagar, por favor.

もっとゆっくり話してください!

Ela girou a maçaneta devagar.

- 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
- 彼女はゆっくりとドアノブを回した。

Por favor, fale mais devagar.

- もっとゆっくり言ってください。
- もう少しゆっくり話して下さい。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

Fala mais devagar, por favor.

- もっとゆっくり話してください!
- もっとゆっくり言ってください。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

- Você poderia falar mais devagar, por favor?
- Você poderia falar um pouco mais devagar?
- Por favor, você poderia falar um pouco mais devagar?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

- Ele anda lentamente.
- Ele anda devagar

彼はゆっくりと歩く。

Tom fala mais devagar que Bill.

トムはビルよりゆっくり話す。

Ele repetiu devagar o seu nome.

彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

Estão a fazer-me raciocinar muito devagar.

思考がかなりゆっくりになる

Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.

‎かなり衰弱し 動きは遅く ‎体を引きずっていた

Você poderia falar um pouco mais devagar?

- もう少しゆっくり話していただけませんか。
- もうちょっとゆっくり言って下さい。

Ele me pediu que falasse mais devagar.

- もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
- 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。

Você poderia falar mais devagar, por favor?

もっとゆっくりお願いできますか。

Tom fala mais devagar do que Bill.

トムはビルよりゆっくり話す。

Falei devagar para que pudessem me entender.

彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。

- Não importa quão faminto você está, você deve comer devagar.
- Não importa com quanta fome esteja, você deve comer devagar.
- Por maior que seja a tua fome, deves comer devagar.
- Ainda que estejas com muita fome, deves comer devagar.

どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。

Dirija mais devagar ou você levará uma multa.

もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。

Poderia falar um pouco mais devagar, por favor?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

Provavelmente você deva falar um pouco mais devagar.

もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?

- Eu acho que você deveria falar um pouco mais devagar.
- Acho que você deveria falar um pouco mais devagar.

もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?

- Fale lenta e claramente.
- Fale mais devagar e claramente.

ゆっくりはっきりと話しなさい。

Não posso acompanhá-lo, você pode ditar mais devagar?

ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。

Por que o carro da frente está tão devagar?

前の車、なんでこんなに遅いんだ?

Parecia que o táxi ia tão devagar quanto uma lesma.

タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。

Ele andou devagar para que as crianças pudessem segui-lo.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

Ele andou devagar para que a criança conseguisse o acompanhar.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

- O avô fala muito lentamente.
- O avô fala muito devagar.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

O doutor recomendou que ele fosse mais devagar com o álcool.

医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。

A senhora White falou devagar o bastante para que eu a entendesse.

ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。

- Dirija devagar, você poderia sofrer um acidente.
- Conduza lentamente; você poderia sofrer um acidente.

ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。

Há habilidades que se desenvolvem mais rapidamente e outras que se desenvolvem mais devagar, porque será?

能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?

- Não seja ávido.
- Vá com calma.
- Não vá com tanta sede ao pote.
- Vá devagar.
- Não seja ávida.

自分のペースでやりなさい。

Enquanto as ondas de luz viajam mais rapidamente através do ar, elas passam mais devagar através da água e mais lentamente ainda através do vidro.

光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。