Translation of "Atrasado" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Atrasado" in a sentence and their japanese translations:

Está atrasado.

予定より遅れてます。

- Desculpe, estou atrasado.
- Desculpe, eu estou atrasado.

すみません、遅くなりまして。

Você está atrasado.

遅刻したね。

- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

トムはめったに遅刻しない。

Estou atrasado, não estou?

- 遅れたかな?
- 私は遅刻ですね。

O Tom está atrasado.

トムが遅刻している。

Você está sempre atrasado.

- あなたはいつも遅れる。
- お前さ、いつも遅れてくるじゃん。

Eu vou chegar atrasado.

- 遅れます。
- 遅くなります。

- Você não chegará atrasado, não é?
- Você não vai chegar atrasado, né?

君は遅れないでしょうね。

Você chegou em casa atrasado.

帰るのが遅かったね。

Por que você chegou atrasado?

- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?

Tom chegou à estação atrasado.

トムは駅に遅く着いた。

Peço desculpa por estar atrasado.

- 遅れて来てすいません。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。

Ele muitas vezes chega atrasado.

彼は度々遅れてきます。

Me desculpe por estar atrasado.

- 遅れて申し訳ない。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
- 遅刻してごめんなさい。

Tom chegou quinze minutos atrasado.

トムは15分遅れて姿を現した。

- Por que é que você só chega atrasado?
- Por que você chega sempre atrasado?

- 君がいつも遅刻するのはどういう訳かね?
- どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

- Você pode estar atrasado para a escola.
- Talvez você esteja atrasado para a escola.

君は学校に遅れるかもしれない。

- Tom raramente se atrasa.
- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

トムはめったに遅刻しない。

Tom estava atrasado para o jantar.

トムは夕食に遅れた。

Por que você está tão atrasado?

どうしてそんなに遅くなったの。

O trem estava dez minutos atrasado.

その列車は10分遅れていた。

Ele pediu desculpas por estar atrasado.

彼は遅刻の言い訳をした。

Ele chegou atrasado à escola ontem.

彼は昨日、授業に遅れました。

Temo que eu possa chegar atrasado.

遅刻するのではないかと心配だ。

Descobri por que Tom estava atrasado.

どうしてトムが遅れたかわかった。

Parece que o trem está atrasado.

電車が遅れているようだ。

O trem está atrasado 30 minutos.

列車は30分遅れている。

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

数分遅れるかもしれません。

Tom vai chegar uma hora atrasado.

トムは1時間遅れで着くよ。

Parece que o voo está atrasado.

飛行機の時間が遅れてるらしい。

Você pode estar atrasado para a escola.

君は学校に遅れるかもしれない。

Eu cheguei à estação dez minutos atrasado.

10分遅れて私は駅に着いた。

Ele está sempre atrasado para a escola.

- 彼はいつも学校に遅刻する。
- 彼はいつも学校に遅れる。

O meu relógio está dez minutos atrasado.

私の時計、10分遅れてるのよ。

Ele inventou uma desculpa por estar atrasado.

彼は遅刻の口実をこしらえた。

O trem está atrasado em 30 minutos.

列車は30分遅れている。

Apressa-te, senão estarás atrasado no almoço.

急がないと昼食に遅れますよ。

Ele está sempre atrasado para a aula.

彼はいつも授業に遅れる。

Cheguei atrasado à escola hoje de manhã.

私は今朝学校に遅れました。

Andy nunca chega atrasado a um encontro.

アンディはけっしてデートにおくれたことはない。

O trem chegou atrasado por causa da nevasca.

吹雪のため電車が遅れた。

Me desculpe por estar atrasado para a reunião.

会議に遅れてすみません。

Por que você chegou atrasado hoje de manhã?

- 今朝はなぜ遅刻したの?
- 今朝なぜ遅刻をしたんですか。
- 今朝なぜ遅刻したのですか。
- なぜ、今朝遅刻したの。

Ele deu muitas desculpas por ter chegado atrasado.

彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。

Não importa se ele chega atrasado ou não.

彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。

Bill chegou atrasado na escola come de costume.

ビルはいつものように学校に遅刻した。

Peguei um táxi porque o ônibus estava atrasado.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。

Ele se desculpou a nós por chegar atrasado.

彼は遅れたことをわれわれにわびた。

Eu cheguei mais atrasado do que o habitual.

- 私はいつもより遅く着きました。
- いつもより遅く着いたんだ。

Eis o porquê de eu ter chegado atrasado.

- これが私が遅れた理由です。
- そういうわけで遅刻しちゃったのよ。

Que razão ele deu por estar tão atrasado?

私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。

Há uma razão para estar atrasado esta manhã.

今朝遅刻したのには理由がある。

Dormir demais não é desculpa para estar atrasado.

寝坊なんて遅刻の理由にならない。

Eis o porquê de eu ter me atrasado.

これが私が遅れた理由です。

Acho que teu relógio está dois minutos atrasado.

あんたの時計は2分遅れていると思う。

Hoje de manhã, eu cheguei atrasado na escola.

- 私は今朝学校に遅れました。
- 私は今朝学校に遅刻してしまいました。

- Eu estava atrasado para a consulta.
- Eu tinha me atrasado para a consulta.
- Eu me atrasei para a consulta.

約束の時間に遅れた。

- Ele pediu desculpas ao professor por chegar atrasado à escola.
- Ele pediu desculpas à professora por chegar atrasado à escola.

彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。

- Acho que estamos muito atrasados.
- Acho que chegamos tarde demais.
- Receio que estamos atrasado demais.
- Acho que estamos atrasado demais.

もう間に合わないと思う。

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

悪天候のため飛行機は延着した。

Parece que ele chegou atrasado à reunião de ontem.

どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。

Eu tenho certeza que ele chegou atrasado de propósito.

彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。

Ele está preocupado com a possibilidade de chegar atrasado.

彼は遅れはしないかと心配している。

Lamento, mas eu irei chegar uns 20 minutos atrasado.

ごめん、20分くらい遅れるかも。

Como sempre, Mike chegou atrasado à reunião desta tarde.

例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。

- Tom está sempre atrasado.
- Tom nunca chega na hora.

トムは決して時間を守らない。

Meu chefe não me desculpou por chegar atrasado à reunião.

上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。

O piloto nos explicou por que o desembarque estava atrasado.

パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。

- O trem está com dez minutos de atraso hoje.
- O trem está atrasado 10 minutos hoje.
- Hoje o trem está dez minutos atrasado.

今日、電車が10分遅れている。

Por causa do mau tempo, o avião chegou três horas atrasado.

悪天候のため飛行機は3時間延着した。

- Eu saí cedo, para não me atrasar.
- Eu saí cedo, para não chegar atrasado.
- Eu saí cedo, senão me atrasaria.
- Eu saí cedo, senão chegaria atrasado.

遅れないよう早く出発した。

- Ela o xingou por se atrasar.
- Ela xingou ele por estar atrasado.

彼女は彼の遅刻を叱った。

O Tom foi repreendido pelo seu chefe por chegar ao trabalho atrasado.

- トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
- トムったらさ、仕事に遅刻して上司に怒られたんだよ。

Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado.

君は遅れたことを謝りさえすればいい。

- Esta manhã cheguei tarde à escola.
- Cheguei atrasado à escola hoje de manhã.

私は今朝学校に遅れました。

Senhoras e senhores, devido a um acidente no aeroporto, o nosso pouso será atrasado.

みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。

- O ônibus chegou com dez minutos de atraso.
- O ônibus chegou dez minutos atrasado.

- バスは定刻より10分遅れて着いた。
- そのバスは十分遅れで到着した。
- バスは予定の時間より10分遅れで着いた。

Como sempre, ele estava atrasado e fez a gente esperar durante um longo tempo.

いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。

- O Tom chegou três horas atrasado.
- O Tom chegou com três horas de atraso.

トムは三時間遅れて到着した。

"Olha a hora! Vou chegar atrasado na escola! Eu vou indo." "Vá bem. Se cuida!"

「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Peço desculpa por estar atrasado.

遅れてごめん。

- Não chegue atrasado na escola.
- Não se atrase para a escola.
- Não cheguem tarde na escola.

学校に遅刻するな。

Ele estava muito atrasado com o seu aluguel. Como resultado, ele foi despejado de seu apartamento.

彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。

Ele se esqueceu de dizer que estaria atrasado e, pra piorar a situação, o tráfego estava ruim.

彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。

- Como de costume, Mike atrasou-se para a reunião esta tarde.
- Como sempre, Mike estava atrasado para a reunião essa tarde.

- 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
- いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。

- Ela o insultou por ele ter se atrasado.
- Ela o ofendeu por ele ter chegado tarde.
- Ela o ofendeu, por ele ter chegado fora de hora.

彼がすごく遅れてやってきたので、彼女は彼をののしった。

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。