Translation of "Trouxe" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Trouxe" in a sentence and their italian translations:

- Eu te trouxe algo.
- Eu lhe trouxe algo.

- Ti ho portato qualcosa.
- Vi ho portato qualcosa.
- Le ho portato qualcosa.

- Eu trouxe um amigo.
- Eu trouxe uma amiga.

- Ho portato un amico.
- Io ho portato un amico.
- Ho portato un'amica.
- Io ho portato un'amica.

Tom trouxe isso.

- Tom ha portato questo.
- Tom ha portato quello.

Tom trouxe flores.

- Tom ha portato dei fiori.
- Tom portò dei fiori.

Eu trouxe vinho.

- Ho portato del vino.
- Io ho portato del vino.

- Eu te trouxe algo.
- Eu trouxe algo para você.

- Ti ho portato un pensierino.
- Vi ho portato un pensierino.
- Le ho portato un pensierino.

- Ela me trouxe café.
- Ela trouxe café para mim.

- Mi ha portato del caffè.
- Lei mi ha portato del caffè.
- Mi portò del caffè.
- Lei mi portò del caffè.

- Eu te trouxe flores.
- Eu trouxe flores para você.

Ti ho portato dei fiori.

- Ele trouxe muitas ideias novas.
- Ele trouxe muitas ideias inovadoras.

- È pieno di nuove idee.
- Lui è pieno di nuove idee.

Você trouxe a sua?

Hai portato il tuo?

Eu trouxe um livro.

Io ho portato un libro.

Tom me trouxe café.

- Tom mi ha portato del caffè.
- Tom mi portò del caffè.

Você não trouxe nada?

- Non hai portato niente?
- Non ha portato niente?
- Non avete portato niente?
- Non hai portato nulla?
- Non ha portato nulla?
- Non avete portato nulla?

Tom não o trouxe.

- Tom non l'ha portato.
- Tom non l'ha portata.

Eu te trouxe café.

- Ti ho portato del caffè.
- Vi ho portato del caffè.
- Le ho portato del caffè.
- Ti ho portato un po' di caffè.
- Vi ho portato un po' di caffè.
- Le ho portato un po' di caffè.

Ele trouxe o dele.

- Ha portato il suo.
- Portò il suo.
- Ha portato la sua.
- Portò la sua.
- Ha portato i suoi.
- Portò i suoi.
- Ha portato le sue.
- Portò le sue.

Eu trouxe seu almoço.

Ti ho portato il pranzo.

Tom trouxe um bolo.

- Tom ha portato una torta.
- Tom portò una torta.

A revolução trouxe muitas mudanças.

La rivoluzione ha portato molti cambiamenti.

Tom não trouxe uma câmera.

Tom non ha portato una macchina fotografica.

Eu lhe trouxe um presente.

Ti ho portato un regalo.

Tom trouxe um guarda-chuva.

Tom ha portato un ombrello.

Ele trouxe-nos notícias tristes.

- Ci ha portato delle notizie tristi.
- Lui ci ha portato delle notizie tristi.
- Ci portò delle notizie tristi.
- Lui ci portò delle notizie tristi.

Fadil trouxe Layla para casa.

- Fadil ha portato Layla a casa.
- Fadil portò Layla a casa.

- Eu trouxe algo para o Tom comer.
- Trouxe algo para o Tom comer.

- Ho portato a Tom qualcosa da mangiare.
- Portai a Tom qualcosa da mangiare.

- Ele trouxe um presente para o imã.
- Ela trouxe um presente para o imã.

Ha portato un regalo all'imam.

- Porque você não trouxe o chapéu hoje?
- Por que você não trouxe seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o teu chapéu hoje?

- Perché non hai portato il tuo cappello oggi?
- Perché non ha portato il suo cappello oggi?
- Perché non avete portato il vostro cappello oggi?

Tom trouxe um presente para Mary.

- Tom ha portato a Mary un regalo.
- Tom portò a Mary un regalo.
- Tom ha portato un regalo per Mary.

Não me diga que não trouxe.

- Non dirmi che non l'hai portato.
- Non dirmi che non l'hai portata.
- Non mi dica che non l'ha portato.
- Non mi dica che non l'ha portata.
- Non ditemi che non lo avete portato.
- Non ditemi che non la avete portata.

Minha tia me trouxe algumas flores.

Mia zia mi ha portato dei fiori.

A greve trouxe caos aos correios.

Uno sciopero ha sconvolto il sistema postale.

Ela me trouxe uma carta para traduzir.

- Mi ha portato una lettera da tradurre.
- Lei mi ha portato una lettera da tradurre.
- Mi portò una lettera da tradurre.
- Lei mi portò una lettera da tradurre.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

Tom ha portato un bicchiere d'acqua a Mary.

Tom trouxe Maria de volta para Boston.

- Tom ha riportato Mary a Boston.
- Tom riportò Mary a Boston.

... a noite trouxe tragédia à família de elefantes.

la notte ha colpito tragicamente la famiglia degli elefanti.

- O que você trouxe?
- O que vocês trouxeram?

- Cos'hai portato?
- Tu cos'hai portato?
- Cos'ha portato?
- Lei cos'ha portato?
- Cos'avete portato?
- Voi cos'avete portato?

Assim que nos sentamos, ela nos trouxe café.

- Appena ci siamo seduti ci ha portato del caffè.
- Appena ci sedemmo ci portò del caffè.

Ele trouxe como suvenires algumas estatuetas de camelos.

Lui ha portato come souvenir alcune figurine di cammelli.

Encontraste água... Não tens muita comida, mas trouxe isto.

dove c'è l'acqua. Tieni, non è molto, ma mangia.

Ela me trouxe uma xícara de chá sem açúcar.

- Mi ha portato una tazza di tè senza zucchero.
- Lei mi ha portato una tazza di tè senza zucchero.
- Mi portò una tazza di tè senza zucchero.
- Lei mi portò una tazza di tè senza zucchero.

Ele me trouxe café, quando eu tinha pedido chá.

- Mi ha portato del caffè, quando io avevo chiesto del tè.
- Lui mi ha portato del caffè, quando io avevo chiesto del tè.
- Mi portò del caffè, quando io avevo chiesto del tè.
- Lui mi portò del caffè, quando io avevo chiesto del tè.

Por que você não trouxe tua esposa para a festa?

Perché non hai portato tua moglie alla festa?

Olha o que ela me trouxe para o meu aniversário!

- Guarda cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guardate cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guardi cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guarda cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!
- Guardate cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!
- Guardi cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!

"Abram os seus livros na página 48." "Eu não trouxe o meu."

- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Io non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Io non ho portato il mio."

A crise dos mísseis de Cuba trouxe o mundo à beira de uma guerra nuclear.

La crisi dei missili di Cuba ha portato il mondo sull'orlo della guerra nucleare.

- O que te traz aqui?
- O que vos traz aqui?
- O que os traz aqui?
- O que as traz aqui?
- O que trouxe você aqui?

- Cosa ti porta qui?
- Cosa vi porta qui?
- Cosa la porta qui?
- Che cosa ti porta qui?
- Che cosa vi porta qui?
- Che cosa la porta qui?