Translation of "Tanto" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their italian translations:

Tanto faz!

Non importa!

Tanto melhor.

- È ancora meglio.
- Tanto meglio.

Tanto faz.

Non mi importa.

E tanto pó!

E quanta sabbia!

- Eu nunca vi tanto sangue.
- Nunca vi tanto sangue.

- Non ho mai visto così tanto sangue.
- Io non ho mai visto così tanto sangue.

- O Tom não costumava beber tanto.
- Tom não bebia tanto.

- Tom non era abituato a bere così tanto.
- Tom non beveva così tanto.

Não faz tanto frio.

Non c'è così freddo.

Não é para tanto.

Non è quella gran cosa.

tanto que fazer!

Ci sono troppe cose da fare!

Minha cabeça dói tanto.

- La testa mi fa così male.
- Mi fa così tanto male la testa.

Para mim tanto faz.

- Non mi importerebbe.
- A me non importerebbe.

Tom tem tanto potencial.

Tom ha così tanto potenziale.

Eu te odeio tanto.

- Ti odio così tanto.
- Vi odio così tanto.
- La odio così tanto.

Todo mundo trabalhou tanto.

- Tutti hanno lavorato così sodo.
- Hanno lavorato tutti così sodo.

Por que tanto ódio?

Perché così tanto odio?

- Eu estou aprendendo tanto com você.
- Eu estou aprendendo tanto com vocês.

- Sto imparando così tanto da te.
- Io sto imparando così tanto da te.
- Sto imparando così tanto da lei.
- Io sto imparando così tanto da lei.
- Sto imparando così tanto da voi.
- Io sto imparando così tanto da voi.

- Eu não estudo tanto como deveria.
- Eu não estudo tanto quanto deveria.

- Non studio quanto dovrei.
- Io non studio quanto dovrei.

- Por que Tom mente tanto?
- Por que é que Tom mente tanto?

Perché Tom mente così tanto?

Não tanto hoje em dia.

Ultimamente molti meno.

Estou satisfeita de tanto comer.

- Sono stufo di mangiare così.
- Sono stufa di mangiare così.

Gritei tanto que fiquei rouco.

Ho gridato talmente da rimanere rauco.

Tanto Tom quanto Mary riram.

- Sia Tom che Mary risero.
- Sia Tom che Mary hanno riso.

Eu aprendo tanto com você.

- Imparo tanto quanto te.
- Io imparo tanto quanto te.
- Imparo tanto quanto voi.
- Io imparo tanto quanto voi.
- Imparo tanto quanto lei.
- Io imparo tanto quanto lei.

Você não deveria fumar tanto.

- Non dovresti fumare così tanto.
- Non dovreste fumare così tanto.
- Non dovrebbe fumare così tanto.

Eu não quero esperar tanto.

- Non voglio aspettare così tanto tempo.
- Non voglio aspettare così tanto.

Não se preocupe tanto assim.

- Non essere così preoccupato.
- Non essere così preoccupata.
- Non sia così preoccupato.
- Non sia così preoccupata.
- Non siate così preoccupati.
- Non siate così preoccupate.

Por que bebo eu tanto?

Perché bevo così tanto?

Tanto Tom quanto Mary sorriram.

- Sia Tom che Mary sorrisero.
- Sia Tom che Mary hanno sorriso.
- Tom e Mary hanno sorriso entrambi.
- Tom e Mary sorrisero entrambi.

Por que você chorou tanto?

- Perché hai pianto così tanto?
- Perché ha pianto così tanto?
- Perché avete pianto così tanto?

Tanto eu quanto Tom rimos.

Sia io che Tom abbiamo riso.

Por que Maria chora tanto?

Perché Mary piange così tanto?

Sinto tanto a sua falta.

- Mi manchi così tanto.
- Tu mi manchi così tanto.
- Mi manca così tanto.
- Lei mi manca così tanto.
- Mi mancate così tanto.
- Voi mi mancate così tanto.

Reticências têm tanto a esconder...

Gli ellissi hanno così tanto da nascondere...

Ainda tenho tanto a fazer.

Mi rimane ancora molto da fare.

Quem lhe deu tanto dinheiro?

Chi gli ha dato così tanti soldi?

- Hoje você pode comer tanto quanto quiser.
- Hoje tu podes comer tanto quanto quiseres.
- Hoje vocês podem comer tanto quanto quiserem.

- Oggi puoi mangiare quanto vuoi.
- Oggi può mangiare quanto vuole.
- Oggi potete mangiare quanto volete.
- Oggi puoi mangiare quanto ti pare.
- Oggi può mangiare quanto le pare.
- Oggi potete mangiare quanto vi pare.

- Você não deveria ter comido tanto sorvete.
- Você não deveria ter tomado tanto sorvete.

Non avresti dovuto mangiare così tanto gelato.

- Como ela conseguiu saber tanto sobre peixes?
- Como conseguiu ela aprender tanto sobre peixes?

Come fa a sapere così tanto sui pesci?

- Senti tanto a sua falta!
- Tive tanta saudade de você!
- Senti tanto sua falta!

Mi sei mancato così tanto!

- Por que você gosta tanto de Boston?
- Por que vocês gostam tanto de Boston?

- Perché ti piace così tanto Boston?
- Perché vi piace così tanto Boston?
- Perché le piace così tanto Boston?

- Eu adoro tanto os cachorros como os gatos.
- Eu adoro tanto cães quanto gatos.

- Amo sia i gatti che i cani.
- Mi piacciono sia i gatti che i cani.
- Io amo sia i gatti che i cani.
- A me piacciono sia i gatti che i cani.

- Seus dentes estão amarelos de tanto fumar.
- Seus dentes, de tanto fumar, amarelaram-se.

- I suoi denti, fumando troppo, sono diventati gialli.
- I suoi denti sono gialli per aver fumato troppo.

E então parece um tanto contraditório,

Quindi sembra una contraddizione

tanto alimento... ... e pouquíssimo tempo.

Così tanto cibo... e così poco tempo.

Não daria tanto crédito a eles,

Non so se riconoscerei loro tutto questo,

A estação é um tanto longe.

La stazione è piuttosto lontana.

Não coma tanto. Você vai engordar.

Non mangiare così tanto. Ingrasserai.

Isso foi um choque e tanto.

- Era un tale shock.
- Fu un tale shock.
- Era un tale trauma.
- Fu un tale trauma.

Eu nunca tinha visto tanto dinheiro.

- Non avevo mai visto così tanto denaro.
- Non avevo mai visto così tanti soldi.

Estou um tanto feliz por você.

- Sono abbastanza felice per te.
- Io sono abbastanza felice per te.
- Sono abbastanza felice per voi.
- Io sono abbastanza felice per voi.
- Sono abbastanza felice per lei.
- Io sono abbastanza felice per lei.

Por que você me odeia tanto?

- Perché mi odi così tanto?
- Perché mi odia così tanto?
- Perché mi odiate così tanto?

Ele ficou doente de tanto comer.

- Stava male per aver mangiato troppo.
- Lui stava male per aver mangiato troppo.

Eu amo tanto minha caneta azul.

Voglio tanto bene alla mia penna azzurra.

Não faça tanto barulho, por favor.

- Non essere così rumoroso, per favore.
- Non essere così rumoroso, per piacere.
- Non essere così rumorosa, per favore.
- Non essere così rumorosa, per piacere.
- Non sia così rumorosa, per favore.
- Non sia così rumorosa, per piacere.
- Non sia così rumoroso, per favore.
- Non sia così rumoroso, per piacere.
- Non siate così rumorosi, per favore.
- Non siate così rumorosi, per piacere.
- Non siate così rumorose, per favore.
- Non siate così rumorose, per piacere.

Tanto Tom quanto Mary estudam francês.

- Sia Tom che Mary studiano francese.
- Sia Tom che Mary studiano il francese.

Ela tanto tem beleza quanto inteligência.

- Ha sia la bellezza che il cervello.
- Lei ha sia la bellezza che il cervello.
- Ha sia la bellezza che l'intelligenza.
- Lei ha sia la bellezza che l'intelligenza.

Por que você se preocupa tanto?

- Perché ti preoccupi così tanto?
- Perché si preoccupa così tanto?
- Perché vi preoccupate così tanto?

Por que você me ama tanto?

- Perché mi ami così tanto?
- Perché mi ama così tanto?
- Perché mi amate così tanto?

Tanto Tom como Maria estão morrendo.

Sia Tom che Mary stanno morendo.

Tanto Tom quanto Maria são canadenses.

Tom e Mary sono entrambi canadesi.

Como você sabe tanto sobre mim?

Come fai a sapere così tanto di me?

O artigo é um tanto capcioso.

L'articolo è "vagamente" pretestuoso.

Eu não deveria ter bebido tanto.

Vorrei non aver bevuto così tanto.

O Tom não queria esperar tanto.

Tom non voleva aspettare così a lungo.

- Peço desculpa por isso ter demorado tanto.
- Eu peço desculpa por isso ter demorado tanto.

- Mi dispiace che ci sia voluto così tanto.
- A me dispiace che ci sia voluto così tanto.

- O meu pai fala tanto inglês como francês.
- O meu pai fala tanto inglês quanto francês.

Mio padre parla tanto l'inglese quanto il francese.

Não tenho tanto dinheiro como você pensa.

Non ho così tanti soldi come pensi tu.

Ele pode falar tanto inglês quanto francês.

- Sa parlare sia l'inglese che il francese.
- Lui sa parlare sia l'inglese che il francese.
- Può parlare sia l'inglese che il francese.
- Lui può parlare sia l'inglese che il francese.
- Riesce a parlare sia l'inglese che il francese.
- Lui riesce a parlare sia l'inglese che il francese.

Infelizmente, você é um tanto jovem demais.

Purtroppo, sei un po' troppo giovane.

Eu não gosto de viajar tanto assim.

Viaggiare non mi piace più di tanto.

Não como mais tanto quanto eu costumava.

Non mangio tanta carne quanto ero abituato prima.

Tanto Tom quanto Mary começaram a rir.

- Sia Tom che Mary iniziarono a ridere.
- Sia Tom che Mary hanno iniziato a ridere.
- Sia Tom che Mary cominciarono a ridere.
- Sia Tom che Mary hanno cominciato a ridere.

Por que você odeia tanto o Tom?

- Perché odi così tanto Tom?
- Perché odia così tanto Tom?
- Perché odiate così tanto Tom?

Tom é um tanto tímido, não é?

Tom è piuttosto timido, vero?

Por que Tom gosta tanto de Maria?

Perché a Tom piace così tanto Mary?

- Dormi pouco.
- Eu não dormi tanto assim.

- Non ho dormito così tanto.
- Io non ho dormito così tanto.

Eu não sabia que ele bebia tanto.

Non sapevo che bevesse tanto.

Tanto Tom quanto Mary vivem em Boston.

Sia Tom che Mary vivono a Boston.

Por que você me faz sofrer tanto?

Perché mi fai soffrire così tanto?

Seus dentes, de tanto fumar, amarelaram-se.

I suoi denti, fumando troppo, sono diventati gialli.

Tanto Tom quanto Maria nasceram em Boston.

- Tom e Mary sono nati entrambi a Boston.
- Tom e Mary nacquero entrambi a Boston.

Tom não come tanto quanto a Mary.

Tom non mangia quanto Mary.

Seus dentes estão amarelos de tanto fumar.

I suoi denti sono gialli per aver fumato troppo.

Por que você gosta tanto de Tom?

- Perché Tom ti piace così tanto?
- Perché Tom vi piace così tanto?
- Perché Tom le piace così tanto?

Tanto Tom quanto Mary gostaram desse filme.

Sia a Tom che a Mary è piaciuto quel film.

Por que você gosta tanto de esportes?

- Perché ti piace così tanto lo sport?
- Perché vi piace così tanto lo sport?
- Perché le piace così tanto lo sport?

Por que estão olhando tanto para nós?

Perché ci stanno fissando?

Tom não trabalha tanto quanto a Mary.

Tom non lavora tanto quanto Mary.

- Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto.

- Mi dispiace di averti fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di avervi fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di averle fatto aspettare così a lungo.

- Você mudou tanto que eu quase não o reconheço.
- Você mudou tanto que eu quase não a reconheço.

- Sei cambiato così tanto che faccio fatica a riconoscerti.
- Sei cambiato così tanto che riesco a malapena a riconoscerti.

- Tanto o Tom quanto a Mary nasceram em Boston.
- Tanto o Tom como a Mary nasceram em Boston.

Sia Tom che Mary sono nati a Boston.

Ele batia-lhe tanto que sangrava pelas orelhas.

Veniva picchiata così forte che le sanguinavano le orecchie

Temos que evitar um conflito tanto quanto possível.

- Dobbiamo evitare un conflitto per quanto possibile.
- Noi dobbiamo evitare un conflitto per quanto possibile.

Eu não me preocupo tanto com meu currículo.

Non mi preoccupo granché per il mio curriculum.

Tanto Tom como Mary gostam de filmes antigos.

Sia a Tom che a Mary piacciono i film vecchi.