Translation of "Costumava" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Costumava" in a sentence and their italian translations:

Eu costumava pintar.

- Dipingevo.
- Io dipingevo.
- Pitturavo.
- Io pitturavo.

Tom costumava assar biscoitos.

Tom aveva l'abitudine di cucinarci i biscotti.

Eu costumava gostar disso.

- Lo amavo.
- Io lo amavo.

Eu costumava tocar trombone.

- Una volta suonavo il trombone.
- Io una volta suonavo il trombone.

Tom costumava fazer isso.

Tom lo faceva.

Tom costumava ser responsável.

- Tom una volta era responsabile.
- Tom era responsabile.

Tom costumava ser generoso.

Tom era generoso.

Tom costumava jogar basquete.

- Tom giocava a basket.
- Tom giocava a pallacanestro.

Ela costumava ser professora.

Lei era un'insegnante.

Eu costumava vir aqui.

- Una volta venivo qui.
- Io una volta venivo qui.
- Una volta io venivo qui.

Tom costumava escrever poemas.

- Una volta Tom scriveva delle poesie.
- Tom una volta scriveva delle poesie.

Ele costumava beber cerveja.

- Aveva l'abitudine di bere birra.
- Lui aveva l'abitudine di bere birra.

Meu pai costumava viajar.

Mio padre era solito viaggiare.

Eu costumava ser como você.

- Ero come te.
- Io ero come te.
- Ero come voi.
- Io ero come voi.
- Ero come lei.
- Io ero come lei.

Tom costumava gostar de jazz.

A Tom piaceva il jazz.

Eu costumava trabalhar para Tom.

- Una volta lavoravo per Tom.
- Una volta io lavoravo per Tom.

Eu costumava trabalhar para ela.

Lavoravo per lei.

Eu costumava querer ser rico.

- Volevo essere ricco.
- Io volevo essere ricco.
- Volevo essere ricca.
- Io volevo essere ricca.

- Eu morava lá.
- Eu morava aí.
- Eu costumava morar lá.
- Eu costumava morar aí.

- Una volta vivevo lì.
- Una volta io vivevo lì.

Eu costumava ter o mesmo problema.

- Avevo lo stesso problema.
- Io avevo lo stesso problema.

Tom costumava escrever músicas para mim.

Tom scriveva delle canzoni per me.

Meu avô costumava fazer os próprios móveis.

Mio nonno era solito fabbricarsi i mobili da sé.

- Ela costumava jogar basquete.
- Ela jogava basquete.

- Giocava a basket.
- Lei giocava a basket.

Não como mais tanto quanto eu costumava.

Non mangio tanta carne quanto ero abituato prima.

Tom não é o que costumava ser.

Tom non è quello che era una volta.

Eu costumava fazer isso o tempo todo.

Ma se lo facevo sempre

O teatro costumava abrir a esta hora.

- Solitamente il teatro apriva a quest'ora.
- Di solito il teatro apriva a quest'ora.

Costumava acordar às 5 horas naquela época.

- Di solito mi alzo alle cinque in quei giorni.
- Solitamente mi alzo alle cinque in quei giorni.

- Ela costumava ser professora.
- Ela era professora.

Era un'insegnante.

Tom costumava fazer isso todas as segundas.

Tom lo faceva ogni lunedì.

Tom não é tão rico quanto costumava ser.

Tom non è ricco come era una volta.

Tom não é tão pesado quanto costumava ser.

Tom non è pesante com'era una volta.

Esta é a casa onde ela costumava morar.

Questa è la casa dove lei viveva.

Ele não trabalha tão duro quanto costumava trabalhar.

- Non lavora così duramente come faceva una volta.
- Lui non lavora così duramente come faceva una volta.

O Tom costumava vir aqui às segundas-feiras.

- Tom veniva qui il lunedì.
- Tom veniva qua il lunedì.

Tom costumava ser um bom jogador de beisebol.

Tom era un giocatore di baseball discretamente bravo.

- Eu costumava dirigir um caminhão.
- Dirigia um caminhão.

- Guidavo un camion.
- Io guidavo un camion.

Eu costumava jogar tênis com ele aos domingos.

- Avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Io avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Una volta giocavo a tennis con lui la domenica.
- Io una volta giocavo a tennis con lui la domenica.

Ela não é mais tão tímida como costumava ser.

Non è più timida come una volta.

Meu pai costumava dizer que dinheiro não é tudo.

- Mio padre soleva dire che il denaro non è tutto.
- Mio padre diceva che i soldi non sono tutto.
- Mio padre diceva che il denaro non è tutto.

Eu costumava alimentar meu cachorro duas vezes por dia.

Ero solito dar da mangiare al mio cane due volte al giorno.

- Eu tinha o costume de jogar sozinho quando era criança.
- Eu costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Eu costumava brincar sozinho quando eu era criança.

- Quand'ero bambino, giocavo da solo.
- Quand'ero piccolo, giocavo da solo.

Meu pai costumava me trazer aqui quando eu era criança.

Mio padre mi portava qui quando ero bambino.

- O Tom não costumava beber tanto.
- Tom não bebia tanto.

- Tom non era abituato a bere così tanto.
- Tom non beveva così tanto.

Quando éramos pequenos, nosso pai costumava ler estórias emocionantes para nós.

- Quando eravamo piccoli, papà ci leggeva delle storie commoventi.
- Quando eravamo piccole, papà ci leggeva delle storie commoventi.

Não acho que o Tom seja tão estúpido como costumava ser.

- Non penso che Tom sia stupido come era una volta.
- Io non penso che Tom sia stupido come era una volta.

- Eu costumava ser um mineiro de carvão.
- Eu era mineiro de carvão.

- Ero un minatore di carbone.
- Io ero un minatore di carbone.
- Ero una minatrice.
- Io ero una minatrice.

- Eu jogava tênis quando era estudante.
- Eu costumava jogava tênis quando era estudante.

- Giocavo a tennis quand'ero uno studente.
- Io giocavo a tennis quand'ero uno studente.
- Giocavo a tennis quand'ero una studentessa.
- Io giocavo a tennis quand'ero una studentessa.

O futebol agora é mais popular no Japão do que ele costumava ser.

Il calcio è più popolare in Giappone che di quanto non fosse una volta.

- Esta é a casa onde ela costumava morar.
- Esta é a casa onde ela morava.

Questa è la casa dove lei viveva.

- Você lembra como a Internet costumava ser lenta?
- Você lembra como a Internet era lenta?

- Ti ricordi com'era lento Internet?
- Vi ricordate com'era lento Internet?
- Si ricorda com'era lento Internet?
- Tu ti ricordi com'era lento Internet?
- Lei si ricorda com'era lento Internet?
- Voi vi ricordate com'era lento Internet?

- Eu não costumava gostar de vinho, mas agora eu adoro.
- Eu não gostava de vinho, mas agora adoro.

- Una volta non mi piaceva il vino, però ora mi piace molto.
- Una volta non mi piaceva il vino, però adesso mi piace molto.
- Una volta a me non piaceva il vino, però ora mi piace molto.
- Una volta a me non piaceva il vino, però adesso mi piace molto.

- Eu costumava fumar muito, mas agora eu parei.
- Eu fumava muito, mas agora eu parei.
- Eu fumava muito, mas agora parei.

Fumavo molto prima, ma ho smesso.

Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão.

- Quando ero giovane pregavo per una bicicletta. Poi ho realizzato che Dio non lavora in quel modo. Quindi ho rubato una bicicletta e ho pregato per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bici. Poi ho realizzato che Dio non lavora in quel modo. Quindi ho rubato una bici e ho pregato per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bicicletta. Poi realizzai che Dio non lavora in quel modo. Quindi rubai una bicicletta e pregai per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bici. Poi realizzai che Dio non lavora in quel modo. Quindi rubai una bici e pregai per il perdono.