Translation of "Real" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Real" in a sentence and their italian translations:

- É real.
- Isso é real.

Questo è reale.

Não é real.

Non è reale.

Nada parece real.

- Niente sembra reale.
- Nulla sembra reale.

- Acorda!
- Cai na real!

- Sii realista.
- Sia realista.
- Siate realisti.
- Siate realiste.

É real, não é?

- È vero, no?
- È reale, vero?

Esta estória é real?

Questa storia è vera?

Isso não é real.

Non è reale.

Este é o mundo real.

Questo è il mondo reale.

Não achei que fosse real.

- Non pensavo fosse reale.
- Non pensavo che fosse reale.

É uma estátua em tamanho real.

È una statua di dimensioni naturali.

Ele admitiu que ela era real.

- Ha ammesso che era vera.
- Lui ha ammesso che era vera.

Ele admite que ela era real.

Lui ammise che era vera.

Isso não é um apartamento real.

Non è un vero appartamento.

- Isso é de verdade?
- Isso é real?

- Questo è vero?
- Ciò è vero?
- È reale?
- Questo è reale?
- Questa è reale?
- Questa è vera?

Sua calma é mais aparente que real.

La sua calma è più apparente che reale.

A peça foi baseada em uma história real.

- L'opera era basata su una storia vera.
- L'opera teatrale era basata su una storia vera.

Os leitores são o alvo real das entrevistas.

L'obiettivo proncipale dell'intervista sono i lettori.

Não tem nada a ver com a vida real.

- Non ha niente a che fare con la vita reale.
- Non ha nulla a che fare con la vita reale.

- Qual é o custo atual?
- Qual é o custo real?

- Qual è il costo reale?
- Qual è il costo vero e proprio?

- Tom fez o trabalho atual.
- Tom fez o trabalho real.

- Tom ha fatto il lavoro vero e proprio.
- Tom fece il lavoro vero e proprio.

- Parece que o diamante é real.
- Parece que o diamante é verdadeiro.

- Sembra che il diamante sia vero.
- Sembra che il diamante sia autentico.

Eu não sou um peixe real, eu sou somente um mero bicho de pelúcia.

Non sono un vero pesce, non sono che un semplice pupazzo.

Mas o propósito real da projeção de Mercator era a navegação -- ela preserva a direção

Ma l'obiettivo originario della proiezione di Mercatore era la navigazione; essa mantiene la direzione,

Para se cadastrar no YouTube são necessários um nome e um endereço de e-mail real.

Per registrarsi su YouTube sono necessari nome vero e indirizzo.

- Não se pode negar que o problema é real.
- Não se pode negar que o problema existe.

Non si può negare che il problema esista.

- Isto não é verdadeiro.
- Este não é verdadeiro.
- Esta não é verdadeira.
- Este não é real.
- Esta não é real.
- Isto não é real.
- Isto não é original.
- Este não é original.
- Esta não é original.
- Isto não é autêntico.
- Este não é autêntico.
- Esta não é autêntica.
- Isto não é genuíno.
- Este não é genuíno.
- Esta não é genuína.

- Questo non è vero.
- Questo non è reale.
- Questa non è reale.
- Questa non è vera.

Está crescendo o número das pessoas que preferem uma vida virtual, ligada ao computador, à vida real fora do computador.

Vi è un numero crescente di persone che preferiscono una vita virtuale online a una vera vita offline.

- Como se pode crer sem que se veja? Talvez haja visões mais reais que o que se avista.
- Como é possível crer sem poder ver? É que o real talvez não seja o que se avista.

Come è possibile credere senza vedere? È che il vero non è forse quello che si vede.