Translation of "Achei" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Achei" in a sentence and their italian translations:

- Encontrei!
- Achei!

- L'ho trovato!
- L'ho trovata!

Achei tê-lo ouvido.

- Pensavo di averti sentito.
- Pensavo di averti sentita.
- Pensavo di avervi sentiti.
- Pensavo di avervi sentite.

Achei o livro interessante.

- Ho trovato il libro interessante.
- Io ho trovato il libro interessante.
- Trovai il libro interessante.
- Io trovai il libro interessante.

Eu te achei, não?

- Ti ho trovato, vero?
- Ti ho trovata, vero?
- L'ho trovato, vero?
- L'ho trovata, vero?
- Vi ho trovati, vero?
- Vi ho trovate, vero?

Achei o teatro lotado.

- Ho trovato il teatro affollato.
- Io ho trovato il teatro affollato.

Achei que Tom viesse.

Pensavo che Tom venisse.

- Eu achei que você estaria cansado.
- Achei que você estaria cansada.

- Pensavo fossi stanco.
- Pensavo fossi stanca.
- Pensavo fosse stanco.
- Pensavo fosse stanca.
- Pensavo foste stanchi.
- Pensavo foste stanche.

Achei a cama bastante confortável.

Ho trovato il letto abbastanza comodo.

Achei fácil responder à questão.

Ho trovato facile rispondere alla domanda.

Achei o livro muito interessante.

- Ho trovato il libro molto interessante.
- Io ho trovato il libro molto interessante.
- Trovai il libro molto interessante.
- Io trovai il libro molto interessante.

Eu achei a figura interessante.

- Ho trovato l'immagine interessante.
- Io ho trovato l'immagine interessante.
- Trovai l'immagine interessante.
- Io trovai l'immagine interessante.
- Trovai la foto interessante.
- Io trovai la foto interessante.
- Trovai la fotografia interessante.
- Io trovai la fotografia interessante.
- Ho trovato la fotografia interessante.
- Io ho trovato la fotografia interessante.
- Ho trovato la foto interessante.
- Io ho trovato la foto interessante.

Eu achei a prova difícil.

- Ho trovato l'esame difficile.
- Io ho trovato l'esame difficile.
- Trovai l'esame difficile.
- Io trovai l'esame difficile.

Achei difícil ler o livro.

Ho trovato difficile leggere il libro.

Não achei que fosse real.

- Non pensavo fosse reale.
- Non pensavo che fosse reale.

Achei a pergunta muito fácil.

Ho trovato la domanda molto facile.

Achei que ela era bonita.

- Pensavo che fosse carina.
- Pensavo fosse carina.

Eu achei buracos aqui e ali.

Trovai buchi qua e là.

Eu achei este livro muito interessante.

Ho trovato questo libro molto interessante.

Achei que Tom tivesse um cachorro.

- Pensavo che Tom avesse un cane.
- Io pensavo che Tom avesse un cane.

Achei que poderia ser uma oportunidade.

- Pensavo che potesse essere una posibilità.
- Io pensavo che potesse essere una posibilità.

Achei muito interessante a nova revista.

- Ho trovato la nuova rivista molto interessante.
- Io ho trovato la nuova rivista molto interessante.

Achei que alguma coisa estava estranha.

- Pensavo che qualcosa fosse strano.
- Io pensavo che qualcosa fosse strano.

Mamãe, olha o que eu achei.

- Mamma, guarda cos'ho trovato.
- Mamma, guarda che cos'ho trovato.

- Encontrei!
- Achei!
- Eu a encontrei.
- Eu o encontrei.
- Encontrei-a.
- Eu encontrei.
- Encontrei.
- Eu achei.

- L'ho trovato.
- L'ho trovata.
- La trovai.
- Lo trovai.

Eu o achei um gênio em química.

- L'ho trovato un genio nella chimica.
- Lo trovai un genio nella chimica.

Eu achei que o Tom ia lembrar.

- Pensavo che Tom si sarebbe ricordato.
- Io pensavo che Tom si sarebbe ricordato.

- Eu encontrei o dinheiro.
- Achei o dinheiro.

- Ho trovato i soldi.
- Io ho trovato i soldi.
- Ho trovato il denaro.
- Io ho trovato il denaro.
- Trovai i soldi.
- Io trovai i soldi.
- Trovai il denaro.
- Io trovai il denaro.

Achei que o Tom tivesse ido embora.

- Pensavo che Tom se ne fosse andato.
- Io pensavo che Tom se ne fosse andato.

Achei que Tom tivesse ido a Boston.

Pesavo che Tom fosse andato a Boston.

Achei que Tom tinha um dia de folga.

Pensavo che Tom si fosse preso un giorno libero.

Eu achei que Tom não gostaria da Mary.

- Pensavo che a Tom non sarebbe piaciuta Mary.
- Io pensavo che a Tom non sarebbe piaciuta Mary.

Eu achei que você fosse amigo do Tom.

- Pensavo fossi amico di Tom.
- Pensavo fossi amica di Tom.

Eu achei que Tom não gostaria do filme.

- Pensavo che a Tom non sarebbe piaciuto il film.
- Io pensavo che a Tom non sarebbe piaciuto il film.

- Achei que viria sozinho.
- Pensei que viria sozinho.

- Pensavo che sarebbe venuto da solo.
- Io pensavo che sarebbe venuto da solo.
- Pensavo che lui sarebbe venuto da solo.
- Io pensavo che lui sarebbe venuto da solo.

Eu não achei que o Tom estivesse envergonhado.

Non pensavo che Tom fosse imbarazzato.

- Não encontrei nenhum médico.
- Eu não achei nenhum médico.

- Non ho trovato nessun dottore.
- Non ho trovato alcun dottore.

Não achei que me acostumaria a dormir no chão.

Non pensavo che mi sarei mai abituato a dormire sul pavimento.

- Eu pensei que você ficaria feliz.
- Pensei que você ficaria feliz.
- Eu achei que você ficaria feliz.
- Achei que você ficaria feliz.

- Pensavo fossi felice.
- Pensavo fosse felice.
- Pensavo foste felici.

Eu achei que você fosse o melhor amigo de Tom.

- Pensavo fossi il migliore amico di Tom.
- Pensavo fosse il migliore amico di Tom.
- Pensavo fossi la migliore amica di Tom.
- Pensavo fosse la migliore amica di Tom.

Por um momento eu achei que ele tivesse ficado louco.

Per un momento ho pensato che fosse impazzito.

- Eu pensei que era verdade.
- Eu achei que fosse verdade.

- Credevo fosse vero.
- Pensavo che fosse vero.

- Eu ainda não achei emprego.
- Eu ainda não arrumei emprego.

Non ho trovato ancora un lavoro.

- Achei que Tom fosse gentil.
- Achava que Tom era gentil.

- Pensavo che Tom fosse gentile.
- Pensavo Tom fosse gentile.

- Eu pensei que você não conhecesse o Tom.
- Eu achei que você não conhecesse o Tom.

- Pensavo non conoscessi Tom.
- Pensavo che non conoscessi Tom.
- Pensavo non lo conoscessi Tom.
- Pensavo che non lo conoscessi Tom.
- Pensavo non conoscesse Tom.
- Pensavo che non conoscesse Tom.
- Pensavo non lo conoscesse Tom.
- Pensavo che non lo conoscesse Tom.
- Pensavo non lo conosceste Tom.
- Pensavo che non lo conosceste Tom.
- Pensavo non conosceste Tom.
- Pensavo che non conosceste Tom.

- Eu achei que você ia ficar em casa.
- Eu pensei que vocês não iam sair de casa.

Pensavo che saresti rimasto a casa.

Achei a frase japonesa estranha, mas, como foi escrita por um japonês, pensei que ela devia estar correta.

- Ho trovato la frase giapponese strana, ma, dato che è stata scritta da un giapponese, ho pensato che doveva essere corretta.
- Io ho trovato la frase giapponese strana, ma, dato che è stata scritta da un giapponese, ho pensato che doveva essere corretta.

- Eu pensava que você era japonês.
- Eu achei que você fosse japonesa.
- Pensei que vocês fossem japoneses.
- Eu pensava que vocês eram japonesas.

Pensavo che tu fossi giapponese.