Translation of "Própria" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Própria" in a sentence and their italian translations:

- Eles têm sua própria cultura.
- Elas têm sua própria cultura.

- Hanno la loro cultura.
- Loro hanno la loro cultura.

Falo por experiência própria.

- Lo dico per esperienza!
- Parlo per esperienza.
- Io parlo per esperienza.

Ele tem casa própria.

- Ha una casa sua.
- Lui ha una casa sua.

- Estou falando por experiência própria.
- Eu estou falando por experiência própria.

- Sto parlando per esperienza.
- Io sto parlando per esperienza.

- Queria ter minha própria casa.
- Eu queria ter minha própria casa.

Vorrei avere una casa per conto mio.

- Você não estará por conta própria.
- Você não ficará por conta própria.
- Você não agirá por conta própria.

- Non sarai per conto tuo.
- Tu non sarai per conto tuo.
- Non sarà per conto suo.
- Lei non sarà per conto suo.
- Non sarete per conto vostro.
- Voi non sarete per conto vostro.

Ele descreveu sua própria experiência.

- Ha descritto la sua propria esperienza.
- Lui ha descritto la sua propria esperienza.
- Descrisse la sua propria esperienza.
- Lui descrisse la sua propria esperienza.

Eles tinham uma cultura própria.

Avevano una cultura propria.

Tom trabalha por conta própria.

- Tom è un lavoratore autonomo.
- Tom lavora in proprio.

Eu faço minha própria sorte.

- Faccio la mia propria fortuna.
- Io faccio la mia propria fortuna.

Farei isso por conta própria.

- Lo farò da solo.
- Lo farò da sola.
- La farò da solo.
- La farò da sola.

Ela levantou por conta própria.

Si svegliò da sé.

Você fez isso por conta própria?

- Hai fatto questo da solo?
- Hai fatto questo da sola?
- Ha fatto questo da solo?
- Ha fatto questo da sola?
- Avete fatto questo da soli?
- Avete fatto questo da sole?

Eu falei com a própria atriz.

Ho parlato con l'attrice in persona.

Ele tem medo da própria sombra.

- Ha paura della sua stessa ombra.
- Lui ha paura della sua stessa ombra.

Ele ateou fogo na própria casa.

Lui ha dato fuoco alla sua stessa casa.

Ele aprendeu francês por conta própria.

- Si è insegnato il francese.
- Lui si è insegnato il francese.
- Si insegnò il francese.
- Lui si insegnò il francese.

Toda nação tem sua própria língua.

Ogni nazione ha la propria lingua.

Ele se orgulha da própria pontualidade.

Lui va orgoglioso della propria puntualità.

Tom aprendeu francês por conta própria.

- Tom si è insegnato il francese.
- Tom si insegnò il francese.

Cada estação tem sua própria beleza.

Ogni stagione ha la sua bellezza.

Cada um constrói sua própria sorte.

- Ciascuno è fabbro della propria fortuna.
- Ognuno è fabbro della sua fortuna.

Ela tem medo da própria sombra.

- Ha paura della sua stessa ombra.
- Lei ha paura della sua stessa ombra.

Tom nunca arruma a própria cama.

Tom non rifà mai il letto.

A própria Jane escreveu a carta.

- Jane stessa ha scritto la lettera.
- Jane stessa scrisse la lettera.

Tom quer criar sua própria criptomoeda.

Tom vuole creare la sua propria criptovaluta.

- Ele salvou o cachorro arriscando sua própria vida.
- Ele salvou o cão arriscando sua própria vida.

Ha salvato il cane rischiando la sua stessa vita.

A interlíngua tem a sua própria Wikipédia.

L'interlingue ha la sua Wikipedia.

Ken arruma sua própria cama toda manhã.

Ken rifà il suo letto ogni mattina.

Isso eu sei pela minha própria experiência.

Questo io lo so per la mia esperienza personale.

Defender a própria pátria é agora um pecado?

Difendere la propria terra ora è diventato una colpa?

Ele sacrificou a própria vida para salvá-la.

L'ha salvata a costo della propria vita.

Não posso ir ao estádio por conta própria.

- Non posso andare allo stadio da solo.
- Io non posso andare allo stadio da solo.
- Non posso andare allo stadio da sola.
- Io non posso andare allo stadio da sola.

Você já montou um computador por conta própria?

- Hai mai assemblato un computer da solo?
- Tu hai mai assemblato un computer da solo?
- Ha mai assemblato un computer da solo?
- Lei ha mai assemblato un computer da solo?

Tom se cortou com a própria faca ontem.

Tom si è tagliato con il suo coltello ieri.

Como se as músicas fossem de sua própria autoria.

come se fosse musica sua.

Gerando a sua própria luz e iluminando os mares.

brillano di luce propria e illuminano i mari.

Começas a pensar na tua própria morte e vulnerabilidade,

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

A carta foi escrita pela mão da própria rainha.

La lettera era scritta di suo pugno dalla regina.

Tom argumenta que atirou em Mary em defesa própria.

Tom afferma di avere sparato a Mary in autodifesa.

Os calçados podem mudar a própria vida. Pergunte à Cinderela!

Le scarpe cambiano la vita. Basta chiedere a Cenerentola!

Tom começou a viver por conta própria aos dezesseis anos.

- Tom ha iniziato a vivere da solo all'età di sedici anni.
- Tom iniziò a vivere da solo all'età di sedici anni.

Um sorriso de mulher enreda mais que a própria rede.

Il sorriso di una donna cattura di più di una rete.

Não é possível garantir que se consiga viver da própria música.

Non è scontato che si arrivi a vivere della propria musica.

Os palestinos têm o direito de viver em sua própria terra.

I palestinesi hanno il diritto di esistere sulla loro propria terra.

Quanto mais aprendemos, mais nos damos conta de nossa própria ignorância.

Quanto più apprendiamo, tanto più diamo prova della nostra propria ignoranza.

Deus criou o homem à Sua própria imagem; Deus é um guerreiro.

Dio ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza, Dio è un guerriero.

A tribo Zulu da África do Sul tem a sua própria língua.

Le tribù zulu dell'Africa del Sud hanno una prorpia lingua.

Um povo sem uma língua própria é apenas um povo a metade.

Un popolo senza una propria lingua è soltonto un popolo a metà.

Ninguém precisa ser artista para todo dia descobrir a beleza por experiência própria.

Non è necessario essere un artista al fine di sperimentare la bellezza ogni giorno.

A menina virou-se outra vez para o espelho, examinando a própria imagem.

La ragazza si voltò di nuovo verso lo specchio, esaminando la propria immagine.

A lua não tem luz própria, a luz da lua vem do sol.

La luna non ha luce propria, la luce della luna viene dal sole.

A melhor maneira de nos ajudar é contribuir na sua própria língua nativa.

- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella tua lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella sua lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella vostra lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella tua lingua materna.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella sua lingua materna.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella vostra lingua materna.

O estudo de idiomas estrangeiros ajuda-me a melhor usar minha própria língua.

Lo studio delle lingue straniere mi aiuta ad utilizzare meglio la mia.

Alguns têm uma forma curiosa de pedir ajuda. Os fungos bioluminescentes produzem a sua própria luz.

Alcuni hanno un modo suggestivo di chiedere aiuto. I funghi bioluminescenti brillano di luce propria.

Protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

protetta da un grosso pezzo di foresta di kelp. Perché la foresta smorza le onde lunghe.

- É um cachorro que morde o próprio rabo.
- É um cachorro que morde a própria cauda.

È un cane che si morde la coda.

- O coração tem razões que a razão desconhece.
- O coração tem razões que a própria razão desconhece.

Il cuore ha le sue ragioni, che la ragione non conosce.

Todas as famílias felizes assemelham-se umas às outras, cada família infeliz é infeliz à sua própria maneira.

Le famiglie felici sono tutte simili, ogni famiglia infelice lo è a modo suo.

O som das ondas do mar é como a respiração da terra, que sincroniza com minha própria respiração.

Il suono delle onde è come il respiro della terra, che si sincronizza con il mio respiro.

- Tom criou seus filhos sozinho.
- Tom criou seus filhos por conta própria.
- Tom criou os filhos dele sozinho.

- Tom ha cresciuto i suoi figli da solo.
- Tom crebbe i suoi figli da solo.
- Tom ha cresciuto le sue figlie da solo.
- Tom crebbe le sue figlie da solo.

O conceito de Deus é uma fantasia criada a fim de atenuar nossa ignorância em relação a nossa própria existência.

Il concetto di Dio è una fantasia creata al fine di attenuare la nostra ignoranza a proposito della nostra propria esistenza.

Como mensageiros da impermanência e da renovação, as estações do ano vêm e vão com sua roupagem própria, nítidas e distintas.

Come messaggeri di impermanenza e di rinnovamento le stagioni dell'anno vanno e vengono, con caratteristiche particolari , chiare e distinte.

Uns doze a quinze anos atrás, morou na rua mais importante da cidade, em casa própria, o funcionário público Gromov, homem abastado e respeitável.

Dodici o quindici anni or sono, viveva in città, proprio nella via principale, in una casa di sua proprietà, l'impiegato Gromov, uomo posato e agiato.

Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

Os matemáticos são como alguns franceses: o que quer que se lhes diga eles traduzem para sua própria língua, e de imediato se transforma em algo completamente diferente.

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

Toda preposição tem uma significação definida; se, porém, temos de empregar uma preposição e o sentido não indica bem que preposição propriamente devemos tomar, então usamos a preposição “je”, que não tem significação própria.

- Ogni preposizione ha un preciso significato fisso, ma se dobbiamo usare un qualche tipo di preposizione e il senso non ci dice che tipo di preposizione dovremmo usare, allora usiamo la preposizione "je", che non ha alcun significato specifico.
- Ogni preposizione ha un preciso significato fisso, ma se dobbiamo usare un qualche tipo di preposizione e il senso non ci dice che tipo di preposizione dovremmo usare, allora utilizziamo la preposizione "je", che non ha alcun significato specifico.

Quem não lê, aos 70 anos terá vivido apenas uma vida: a sua própria! Aquele que lê terá vivido 5.000 anos: estava presente quando Caim matou Abel, quando Renzo se casou com Lucia, quando Leopardi admirava o infinito... porque a leitura é uma imortalidade para trás.

Chi non legge, a 70 anni avrà vissuto una sola vita: la propria! Chi legge avrá vissuto 5000 anni: c'era quando Caino uccise Abele, quando Renzo sposó Lucia, quando Leopardi ammirava l'infinito... perché la lettura è una immortalità all'indietro.

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.

Il viaggio spirituale non consiste nell'arrivare a qualche nuova destinazione, dove il viaggiatore conquista una cosa che prima non aveva o diventa ciò che ancora non era. Consiste invece nel dissipare la propria ignoranza su se stessi e sulla vita, e nella graduale crescita di quella comprensione che dà l'avvio al risveglio spirituale. Trovare Dio è raggiungere se stessi.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.