Translation of "Contrato" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Contrato" in a sentence and their italian translations:

- Você já assinou o contrato?
- Já assinaste o contrato?
- Vocês já assinaram o contrato?

- Hai già firmato il contratto?
- Ha già firmato il contratto?
- Avete già firmato il contratto?

Tenho um contrato.

- Ho un contratto.
- Io ho un contratto.

- Eu não tenho contrato ainda.
- Não tenho contrato ainda.

Non ho ancora un contratto.

Nós temos um contrato.

- Abbiamo un contratto.
- Noi abbiamo un contratto.

Tom assinou o contrato.

- Tom ha firmato il contratto.
- Tom firmò il contratto.

Eu rasguei o contrato.

Ho stracciato il contratto.

Tom já assinou o contrato.

Tom ha già firmato il contratto.

Tom traduziu o contrato em francês.

- Tom tradusse il contratto in francese.
- Tom ha tradotto il contratto in francese.

Você disse que tinha um contrato.

- Hai detto che avevi un contratto.
- Ha detto che aveva un contratto.
- Avete detto che avevate un contratto.

Não assine o contrato a lápis.

- Non firmare il contratto a matita.
- Non firmate il contratto a matita.
- Non firmi il contratto a matita.

Por favor, não assine o contrato.

- Per favore, non firmare il contratto.
- Per piacere, non firmare il contratto.
- Per favore, non firmate il contratto.
- Per piacere, non firmate il contratto.
- Per favore, non firmi il contratto.
- Per piacere, non firmi il contratto.

Tom entregou o contrato à Mary.

- Tom ha passato il contratto a Mary.
- Tom passò il contratto a Mary.

Quero este contrato traduzido palavra por palavra.

- Voglio questo contratto tradotto parola per parola.
- Io voglio questo contratto tradotto parola per parola.

Alguém precisa traduzir esse contrato para francês.

Qualcuno deve tradurre questo contratto in francese.

- É a primeira vez que assino um contrato.
- Essa é a primeira vez que assino um contrato.

È la prima volta che firmo un contratto.

Não posso assinar um contrato sem o ler.

- Non posso firmare un contratto senza leggerlo.
- Io non posso firmare un contratto senza leggerlo.

Não posso traduzir este contrato. Está em italiano.

- Non posso tradurre questo contratto. È in italiano.
- Io non posso tradurre questo contratto. È in italiano.
- Non riesco a tradurre questo contratto. È in italiano.
- Io non riesco a tradurre questo contratto. È in italiano.

É a primeira vez que assino um contrato.

È la prima volta che firmo un contratto.

É a primeira vez que eu contrato um cozinheiro.

È la prima volta che assumo un cuoco.

O contrato do Tom termina dia vinte de outubro.

Il contratto di Tom scade il venti ottobre.