Translation of "Deveríamos" in Italian

0.123 sec.

Examples of using "Deveríamos" in a sentence and their italian translations:

- Deveríamos estudar.
- Nós deveríamos estudar.

- Dovremmo studiare.
- Noi dovremmo studiare.

Deveríamos comer?

- Dovremmo mangiare?
- Noi dovremmo mangiare?

Deveríamos melhorar.

Dobbiamo fare di meglio.

Deveríamos comer.

- Dovremmo mangiare.
- Noi dovremmo mangiare.

- Deveríamos tomar cuidado.
- Nós deveríamos tomar cuidado.

- Dovremmo fare attenzione.
- Noi dovremmo fare attenzione.

- Provavelmente deveríamos ajudá-los.
- Provavelmente deveríamos ajudá-las.

- Probabilmente dovremmo aiutarli.
- Probabilmente dovremmo aiutarle.
- Probabilmente li dovremmo aiutare.
- Probabilmente le dovremmo aiutare.

- Acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que nós deveríamos conversar.
- Acho que nós deveríamos conversar.

Penso che dovremmo parlare.

Nós deveríamos ajudar.

- Dovremmo aiutare.
- Noi dovremmo aiutare.

Deveríamos nos apressar.

- Dovremmo sbrigarci.
- Ci dovremmo sbrigare.

Nós deveríamos ir?

- Dovremmo andare?
- Noi dovremmo andare?

Que deveríamos dizer?

Cosa dovremmo dire?

Deveríamos estudar juntos.

- Dovremmo studiare assieme.
- Noi dovremmo studiare assieme.
- Dovremmo studiare insieme.
- Noi dovremmo studiare insieme.

- Nós deveríamos chamar o Tom?
- Deveríamos chamar o Tom?

- Dovremmo chiamare Tom?
- Noi dovremmo chiamare Tom?

- Nós não deveríamos ajudá-los?
- Não deveríamos ajudá-los?

- Non dovremmo aiutarli?
- Non dovremmo aiutarle?
- Non li dovremmo aiutare?
- Non le dovremmo aiutare?

- Deveríamos dar a ela flores.
- Nós deveríamos lhe dar flores.
- Deveríamos dar flores para ela.

- Dovremmo darle dei fiori.
- Noi dovremmo darle dei fiori.
- Le dovremmo dare dei fiori.
- Noi le dovremmo dare dei fiori.

- Por que nós deveríamos te ajudar?
- Por que deveríamos te ajudar?
- Por que nós deveríamos ajudar você?
- Por que deveríamos ajudar você?
- Por que nós deveríamos ajudá-lo?
- Por que nós deveríamos ajudá-la?

- Perché dovremmo aiutarti?
- Perché dovremmo aiutarvi?
- Perché dovremmo aiutarla?

- Por que deveríamos nos preocupar?
- Por que nós deveríamos nos preocupar?
- Por que deveríamos nos importar?
- Por que nós deveríamos nos importar?

- Perché ci dovrebbe importare?
- Perché dovrebbe importarci?

Deveríamos nos manter limpos.

- Dovremmo tenerci puliti.
- Noi dovremmo tenerci puliti.
- Dovremmo tenerci pulite.
- Noi dovremmo tenerci pulite.

Deveríamos aceitar sua proposta.

Dovremmo adottare la sua proposta.

Deveríamos fazer algo assim.

Dobbiamo fare una roba così!

Deveríamos preparar uma armadilha.

- Dovremmo installare una trappola.
- Noi dovremmo installare una trappola.

Deveríamos trabalhar mais rapidamente.

- Dovremmo lavorare più velocemente.
- Noi dovremmo lavorare più velocemente.

E que deveríamos fazer?

- E cosa dovremmo fare?
- E cosa dovremmo fare noi?
- E noi cosa dovremmo fare?

Nós dois deveríamos ir.

- Dovremmo andare entrambi.
- Dovremmo andare entrambe.

Nunca deveríamos ter desistido.

- Non ci saremmo mai dovuti arrendere.
- Non ci saremmo mai dovute arrendere.

Nós deveríamos nos casar.

- Dovremmo sposarci.
- Ci dovremmo sposare.

Deveríamos ter antecipado isso.

Avremmo dovuto prevedere questo.

Por que deveríamos parar?

- Perché dovremmo fermarci?
- Perché ci dovremmo fermare?

Nós deveríamos estar preocupados?

- Dovremmo essere preoccupati?
- Noi dovremmo essere preoccupati?
- Dovremmo essere preoccupate?
- Noi dovremmo essere preoccupate?

Não deveríamos ter vindo.

- Non saremmo dovuti venire.
- Non saremmo dovute venire.

Nós não deveríamos reclamar.

- Non dovremmo lamentarci.
- Non ci dovremmo lamentare.

O que deveríamos cozinhar?

Cosa dovremmo cucinare?

Onde deveríamos fazer isso?

Dove lo faremmo?

- Eu acho que deveríamos ir.
- Eu acho que nós deveríamos ir.

- Penso che dovremmo andare.
- Io penso che dovremmo andare.

- Nós deveríamos celebrar o Halloween juntos.
- Deveríamos celebrar o Halloween juntos.

- Dovremmo festeggiare assieme Halloween.
- Dovremmo festeggiare insieme Halloween.

- Deveríamos ir juntos.
- A gente deveria ir junto.
- Nós deveríamos ir juntos.

- Dovremmo andare assieme.
- Dovremmo andare insieme.

- Nós deveríamos estar com o Tom.
- Nós deveríamos ficar com o Tom.

Dovremmo essere con Tom.

- Nós deveríamos ter-te escutado, Tom.
- Nós deveríamos tê-lo escutado, Tom.

- Avremmo dovuto ascoltarti, Tom.
- Noi avremmo dovuto ascoltarti, Tom.

- Eu não acho que nós deveríamos estar aqui.
- Eu não acho que deveríamos estar aqui.
- Não acho que nós deveríamos estar aqui.
- Não acho que deveríamos estar aqui.

- Non penso che dovremmo stare qui.
- Io non penso che dovremmo stare qui.
- Non penso che dovremmo restare qui.
- Io non penso che dovremmo restare qui.
- Non penso che dovremmo rimanere qui.
- Io non penso che dovremmo rimanere qui.

- Eu acho que nós deveríamos ajudar o Tom.
- Acho que nós deveríamos ajudar o Tom.
- Eu acho que deveríamos ajudar o Tom.
- Acho que deveríamos ajudar o Tom.

- Penso che dovremmo aiutare Tom.
- Io penso che dovremmo aiutare Tom.

- Eu acho que deveríamos contar para ela.
- Eu acho que nós deveríamos contar para ela.
- Acho que nós deveríamos contar para ela.
- Acho que deveríamos contar para ela.

- Penso che dovremmo dirlo a lei.
- Penso che lo dovremmo dire a lei.

E que deveríamos consumir mais,

e dovremmo probabilmente assumerne di più,

Não deveríamos recorrer à violência.

- Non dovremmo ricorrere alla violenza.
- Noi non dovremmo ricorrere alla violenza.
- Non dovremmo fare ricorso alla violenza.
- Noi non dovremmo fare ricorso alla violenza.

Por que deveríamos estudar economia?

Perché dovremmo studiare l'economia?

Deveríamos sempre obedecer às leis.

- Dovremmo sempre obbedire alle leggi.
- Noi dovremmo sempre obbedire alle leggi.

Deveríamos colaborar com o projeto.

Dovremmo collaborare al progetto.

Deveríamos voltar para o navio.

Dovremmo tornare alla nave.

Não não deveríamos procurá-la?

Non dovremmo andare a cercarla?

Nós deveríamos ter feito isso.

- Avremmo dovuto farlo.
- Noi avremmo dovuto farlo.
- Lo avremmo dovuto fare.
- Noi lo avremmo dovuto fare.

Deveríamos contar isso a ele.

- Dovremmo farglielo sapere.
- Noi dovremmo farglielo sapere.

Quanto deveríamos contar ao Tom?

- Quando dovremmo dirlo a Tom?
- Quando lo dovremmo dire a Tom?

O que deveríamos fazer hoje?

Cosa possiamo fare oggi?

Acho que deveríamos ir agora.

- Immagino che dovremmo andare ora.
- Immagino che dovremmo andare adesso.

Nós deveríamos pedir uma pizza.

Dovremmo ordinare una pizza.

Talvez deveríamos falar sobre isso.

Forse dovremmo parlarne.

- Deveríamos ter-lhe contado a verdade.
- Deveríamos ter contado a verdade para ele.

Avremmo dovuto dirgli la verità.

- Não deveríamos fazer isso com ele.
- Nós não deveríamos fazer isso com ele.

Non dovremmo fargli questo.

- Não deveríamos tentar ajudar o Tom?
- Nós não deveríamos tentar ajudar o Tom?

- Non dovremmo provare ad aiutare Tom?
- Non dovremmo cercare di aiutare Tom?

- Nós deveríamos ter celebrado.
- Deveríamos ter celebrado.
- Nós devíamos ter comemorado.
- Devíamos ter comemorado.

- Avremmo dovuto festeggiare.
- Noi avremmo dovuto festeggiare.

Meu pai insistiu que deveríamos ir.

Mio padre ha insistito che dovremmo andare.

Eu acho que deveríamos ir lá.

Credo che dovremmo andarci.

Nós deveríamos esperar por Tom aqui?

- Dovremmo aspettare qui Tom?
- Dovremmo aspettare qua Tom?

Nós deveríamos falar com o Tom.

- Dovremmo parlare con Tom.
- Noi dovremmo parlare con Tom.

- Por que não deveríamos ir a Boston?
- Por que nós não deveríamos ir a Boston?

Perché non dovremmo andare a Boston?

- E que deveríamos fazer?
- E o que deveríamos fazer?
- E o que a gente deveria fazer?

- E cosa dovremmo fare?
- E cosa dovremmo fare noi?
- E noi cosa dovremmo fare?

- Deveríamos ir à Lituânia?
- Vamos à Lituânia?

Andiamo in Lituania?

Fui eu quem disse que deveríamos esperar.

- Sono io quello che ha detto che dovremmo aspettare.
- Sono io quella che ha detto che dovremmo aspettare.

Nós não deveríamos dá-lo a ela?

- Non dovremmo darlo a lei?
- Non dovremmo darla a lei?
- Non lo dovremmo dare a lei?
- Non la dovremmo dare a lei?

Nós deveríamos fazer alguma coisa a respeito.

- Dovremmo fare qualcosa a riguardo.
- Noi dovremmo fare qualcosa a riguardo.

Por que não deveríamos estar em Boston?

Perché non dovremmo essere a Boston?

Deveríamos ter ligado antes e reservado uma mesa.

- Avremmo dovuto telefonare prima e prenotare un tavolo.
- Noi avremmo dovuto telefonare prima e prenotare un tavolo.

Nós deveríamos contar para o Tom a verdade.

Dovremmo dire la verità a Tom.

Nós dois deveríamos perder um pouco de peso.

Sia io che te dovremmo perdere un po' di peso.

- Deveríamos fazer algo sobre isso hoje.
- Devíamos fazer algo sobre aquilo hoje.
- Deveríamos fazer alguma coisa sobre isso hoje.

Dovremmo fare qualcosa a riguardo oggi.

Deveríamos convidar o Dante para a festa? Sem chance!

- Dovremmo invitare Dante alla festa? Assolutamente no!
- Noi dovremmo invitare Dante alla festa? Assolutamente no!

Eu acho que nós deveríamos comprar um carro novo.

- Penso che dovremmo comprare una macchina nuova.
- Penso che dovremmo comprare un'auto nuova.
- Penso che dovremmo comprare un'automobile nuova.

- O que devemos fazer agora?
- O que deveríamos fazer agora?

- Cosa dovremmo fare ora?
- Cosa dovremmo fare adesso?

Você acha que nós deveríamos ter falado com Tom sobre isto?

- Pensi che avremmo dovuto parlare con Tom di questo?
- Pensa che avremmo dovuto parlare con Tom di questo?
- Pensate che avremmo dovuto parlare con Tom di questo?

- Sobre o que deveríamos falar?
- A respeito de que devemos falar?
- Sobre o que vamos falar?

Di cosa dovremmo parlare?

Se temos o direito de viver, então deveríamos ter também o direito de morrer. Senão, viver não é, pois, um direito, mas uma obrigação.

Se si ha il diritto di vivere, allora si dovrebbe anche avere il diritto di morire. Altrimenti, vivere non è un diritto, ma un obbligo.