Translation of "Conversar" in German

0.031 sec.

Examples of using "Conversar" in a sentence and their german translations:

- Você quer conversar?
- Queres conversar?
- Quer conversar?
- Querem conversar?

- Willst du reden?
- Wollt ihr reden?
- Wollen Sie reden?

Podemos conversar?

- Können wir reden?
- Können wir sprechen?

- Nós gostamos de conversar.
- Gostamos de conversar.

Wir reden gern.

- Precisamos conversar com você.
- Precisamos conversar contigo.

Wir müssen mit dir reden.

- Pessoal, precisamos conversar.
- Pessoal, nós precisamos conversar.

Hey Ihr, lasst uns reden.

- Foi bom conversar contigo.
- Gostei de conversar contigo.
- Foi bom conversar com você.

Es war schön, mit dir zu reden!

- Foi bom conversar contigo.
- Foi bom conversar com você.
- Foi legal conversar com você.
- Foi legal conversar com vocês.
- Foi bom conversar com vocês.

Es war schön, mit dir zu reden.

- Podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar em particular?

Könnten wir uns unter vier Augen unterhalten?

- Acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que nós deveríamos conversar.
- Acho que nós deveríamos conversar.

Ich glaube, wir sollten uns mal unterhalten.

Só quero conversar.

Ich will nur reden.

Você quer conversar?

- Willst du reden?
- Wollt ihr reden?
- Wollen Sie reden?

Talvez devêssemos conversar.

Vielleicht sollten wir reden.

Podemos conversar agora?

Können wir jetzt reden?

- Ele quer conversar contigo.
- Ele quer conversar com você.

- Er will mit dir reden.
- Er will Sie sprechen.
- Er will dich sprechen.

- Você não deveria conversar aqui.
- Vocês não deveriam conversar aqui.

Sie sollten hier nicht reden.

Nós gostamos de conversar.

Wir reden gern.

Eu só queria conversar.

Ich möchte nur reden.

Não podemos conversar agora.

Wir können uns jetzt nicht unterhalten.

Eu realmente quero conversar.

Ich will wirklich nur reden.

Vamos conversar lá fora.

- Lass uns draußen sprechen!
- Lasst uns draußen sprechen!
- Lassen Sie uns draußen sprechen!

Obrigado por conversar comigo.

Danke, dass du mit mir gesprochen hast!

Nós começamos a conversar.

Wir begannen zu sprechen.

Eles começaram a conversar.

Sie fingen an zu sprechen.

- É proibido conversar na biblioteca.
- Não é permitido conversar na biblioteca.

- Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
- In der Bibliothek ist es verboten zu reden.

Eu quero conversar com alguém.

Ich will jemanden zum Reden.

Precisamos conversar sobre uma coisa.

Es gibt da etwas, worüber wir reden müssen.

É proibido conversar na biblioteca.

Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.

Realmente acho que devemos conversar.

Ich glaube wirklich, wir sollten uns mal unterhalten.

Tom e eu precisamos conversar.

Tom und ich müssen reden.

O Tom gosta de conversar.

Tom redet gerne.

Trabalha em vez de conversar!

Arbeite statt zu schwatzen!

Não vim aqui para conversar.

Ich bin nicht zum Reden hergekommen.

Quer conversar sobre isso agora?

Wollen Sie jetzt darüber sprechen?

Vão falar: "Claro, vamos conversar".

werde ja sicher sagen, und lass uns darüber reden.

- Eu gostei muito de conversar com você.
- Eu gostei muito de conversar com vocês.

Ich habe es wirklich genossen, mit dir zu reden.

Ela não tem ninguém para conversar.

- Sie hat niemanden zum Reden.
- Sie hat niemanden, mit dem sie reden kann.

Agora vamos conversar sobre o ocorrido.

Jetzt wollen wir darüber reden, was passiert ist.

Preciso de alguém com quem conversar.

Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann.

Não é permitido conversar na biblioteca.

- Reden ist in der Bibliothek untersagt.
- Reden ist in der Bibliothek nicht erlaubt.

Gostei muito de conversar com Tom.

Es hat mir wirklich Spaß gemacht, mit Tom zu reden.

Você precisa de alguém para conversar.

- Ich glaube, Sie brauchen jemanden zum Reden.
- Ich glaube, du brauchst jemanden zum Reden.

Eu adoro conversar com as pessoas.

Ich liebe es mit Leuten zu reden.

Por que não podemos conversar agora?

Warum können wir jetzt nicht sprechen?

Talvez nós pudéssemos conversar mais tarde.

Vielleicht könnten wir uns später unterhalten.

Eu gosto de conversar com ele.

Mir gefällt es, mit ihm zu sprechen.

Nós não tínhamos nada para conversar.

Wir hatten nichts, über das wir hätten reden können.

- Nós precisamos falar.
- Nós precisamos conversar.

- Wir müssen miteinander reden.
- Wir müssen reden.

Tom gostou de conversar com Maria.

Tom genoss es, mit Mary zu reden.

Podemos conversar sobre isso pela manhã.

Wir können morgen früh darüber sprechen.

- Eu não estou com vontade de conversar.
- Eu não estou muito a fim de conversar.

Ich bin wirklich nicht in Redelaune.

Eu sei por que você não quer conversar. Eu também não quero conversar com você.

Ich weiß, warum du nicht reden willst. Ich will auch nicht mit dir reden.

Mary gosta de conversar com estranhos online.

Maria spricht gern mit Fremden online.

Não faço questão de conversar com ela.

Es interessiert mich nicht, mich mit ihr zu unterhalten.

Tenho uma coisa para conversar com você.

Ich habe etwas mit dir zu besprechen.

Eu não estou a fim de conversar.

Ich will nicht reden.

Quem sabe podemos conversar sobre isso depois.

Vielleicht können wir später darüber reden.

Quero conversar com você sobre essa lista.

- Ich möchte mit dir über diese Liste reden.
- Ich möchte mit euch über diese Liste reden.
- Ich möchte mit Ihnen über diese Liste reden.

Preciso de alguém com quem possa conversar.

Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann.

Tom está acostumado a conversar com estrangeiros.

Tom ist es gewohnt, mit Ausländern zu sprechen.

Tom e Maria costumam conversar pelo Skype.

Tom und Maria sprechen häufig über „Skype“ miteinander.

Ele não tem amigos com quem conversar.

Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann.

Tom não tem tempo para conversar agora.

Tom hat jetzt keine Zeit mit dir zu sprechen.

Quer que eu tente conversar com ele?

Soll ich mal versuchen, mit ihm zu reden?

Tom que aprender a conversar com garotas.

Tom will mit Mädchen sprechen lernen.

- Nós precisamos falar.
- Precisamos falar.
- Precisamos conversar.

- Wir müssen miteinander reden.
- Wir müssen reden.

Você já tentou conversar isso com ela?

- Hast du schon einmal versucht, mit ihr darüber zu reden?
- Haben Sie schon einmal versucht, mit ihr darüber zu reden?
- Habt ihr schon einmal versucht, mit ihr darüber zu reden?

- Nós gostamos de conversar.
- Nós gostamos de falar.

Wir reden gern.

- Não posso falar agora.
- Não posso conversar agora.

- Ich kann jetzt nicht reden.
- Ich kann im Moment nicht sprechen.

Eu quero conversar em particular com o Tom.

Ich will allein mit Tom sprechen.

- Vamos falar em francês.
- Vamos conversar em francês.

Sprechen wir Französisch!

Tom me disse que ia conversar com Mary.

Tom sagte mir, er werde mit Mary reden.

Quero conversar com o gerente sobre o cronograma.

Ich möchte mit dem Manager über den Zeitplan sprechen.

Queria ter mais tempo para conversar com você.

Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit, mit Ihnen zu reden.

E então, quando você conversar com essas pessoas,

Und dann, sobald Sie sich vernetzen mit diesen Leuten,

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

An wenigen Orten können wir ungestört spechen.

- Não adianta falar com eles.
- É inútil falar com elas.
- Não adianta conversar com elas.
- É inútil conversar com eles.

Es ist zwecklos, mit ihnen zu reden.

Minha ideia é que devemos conversar com Sr. Brown.

Ich denke, dass wir mit Herrn Brown sprechen sollten.

Ele não tem amigos próximos com que possa conversar.

Er hat keine engen Freunde, mit denen er reden kann.

Você deve conversar com mais frequência com sua mãe.

- Du musst öfter mit deiner Mutter reden.
- Du musst dich öfter mit deiner Mutter unterhalten.

- Tom queria falar com Mary.
- Tom queria conversar com Mary.

Tom wollte mit Maria sprechen.

Tom disse que ele precisa conversar conosco sobre algo importante.

Tom sagt, er müsse mit uns etwas Wichtiges bereden.

Antes de ligar para epidemiologistas e conversar sobre o risco,

Bevor ich anfing, Epidemiologen anzurufen und mit ihnen über die Risiken zu sprechen,

Eu queria ter tempo para ficar e conversar com você.

- Ich wünschte, ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden.
- Ich wünschte, ich hätte Zeit um zu bleiben und mit dir zu reden.

- Não posso falar com mulheres.
- Não consigo conversar com mulheres.

- Ich kann mit Frauen kein Gespräch führen.
- Ich kann mich mit Frauen nicht unterhalten.

Nos momentos difíceis, as pessoas precisam conversar com os amigos.

In schlechten Zeiten muss eine Person mit Freunden sprechen.

E não tiver escolha, você pode conversar com sua equipe.

und du hast keine Wahl Sie können mit Ihrem Team sprechen.

Não tenho amigos com quem possa conversar sobre os meus problemas.

Ich habe keinen Freund, mit dem ich meine Probleme besprechen kann.

Ela preferiria traduzir frases para o Tatoeba do que conversar comigo.

- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.

Há um problema sobre o qual eu tenho que conversar contigo.

- Es gibt ein Problem, über das ich mit dir reden muss.
- Es gibt ein Problem, über das ich mit Ihnen reden muss.

Eu quero conversar com o pianista famoso antes do concerto dele.

Ich will mit dem berühmten Pianisten vor seinem Konzert sprechen.

É difícil conversar com alguém que diz apenas "sim" e "não".

Es ist schwierig, sich mit jemandem zu unterhalten, der nur ja und nein sagt.

- Gostaria de conversar com o chefe da segurança.
- Gostaria de falar com o chefe da segurança.
- Eu gostaria de conversar com o chefe da segurança.

Ich würde gerne den Sicherheitschef sprechen.

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

Lasst uns das Problem später besprechen.

O esperanto nos permite conversar com estrangeiros sem saber seu idioma materno.

Esperanto ermöglicht es uns, sich mit Ausländern zu unterhalten. ohne Kenntnis ihrer Muttersprache.