Translation of "Depressa" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Depressa" in a sentence and their italian translations:

Depressa.

Veloce.

- Rápido!
- Depressa!

- Rapido!
- Rapida!
- Rapidi!
- Rapide!
- Prontamente!

Tente decidir depressa.

Meglio decidere elocemente.

Tom come depressa.

Tom mangia velocemente.

- Apresse-se.
- Depressa.

Siate rapide.

- Não fale tão depressa assim.
- Não fale tão depressa.

- Non parlare così veloce.
- Non parli così veloce.
- Non parlate così veloce.
- Non parlare così velocemente.
- Non parlate così velocemente.
- Non parli così velocemente.

Quanto mais depressa as encontrarmos, mas depressa substituímos o antídoto.

Prima troveremo queste creature e prima reintegreremo l'antidoto al veleno.

Está a escurecer depressa.

Sta facendo buio in fretta!

É mesmo ela, depressa!

È proprio lei, veloce!

Estamos a ir depressa!

Stiamo andando veloci!

Temos de descer. Depressa!

Ok, dobbiamo scendere. Forza!

Temos de decidir depressa.

Ok, bisogna decidere in fretta.

Tem de decidir depressa.

Decidi in fretta, dai.

Chegaria lá mais depressa.

Arriverei giù più in fretta.

Ele faz tudo depressa.

- Fa tutto molto rapidamente.
- Lui fa tutto molto rapidamente.

Eu não falo depressa.

- Non parlo velocemente.
- Io non parlo velocemente.

Não ande tão depressa.

Non camminare così in fretta.

Você fala tremendamente depressa.

- Parli tremendamente veloce.
- Tu parli tremendamente veloce.
- Parla tremendamente veloce.
- Lei parla tremendamente veloce.
- Parlate tremendamente veloce.
- Voi parlate tremendamente veloce.

Ou vamos arrefecer muito depressa.

Altrimenti la temperatura scenderà molto in fretta.

As extremidades arrefecem muito depressa.

Le estremità diventano fredde in fretta.

Quanto mais depressa o coração bater, mais depressa o veneno percorre o corpo.

Più veloce batte il cuore, più velocemente si diffonde il veleno.

Tenho de chegar à costa depressa.

Devo arrivare a riva in fretta.

E fica-se cansado muito depressa.

Mi fa stancare molto.

Vi aqui algo, veja. Sim! Depressa!

Ho appena visto qualcosa. Veloce!

Tão depressa como a escuridão chegou...

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

A maré está a encher muito depressa.

La marea adesso sta arrivando proprio in fretta.

Temos de tomar uma decisão, e depressa.

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

Só estou a ficar cansado mais depressa.

Mi sto solo stancando in fretta.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

Sbrighiamoci a catturare gli altri animali.

Ele fala russo depressa, mas comete erros.

Lui parla il russo velocemente, ma con degli errori.

Diga ao taxista que dirija mais depressa.

- Di' al tassista di guidare più velocemente.
- Dica al tassista di guidare più velocemente.
- Dite al tassista di guidare più velocemente.

A decisão é sua. Mas tente decidir depressa.

Scegli tu. Ma sbrigati a decidere.

As crias desta espécie desenvolvem-se extremamente depressa.

I pulcini di fenicottero rosso crescono con un'incredibile rapidità.

E chegar ao hospital o mais depressa possível.

e portarlo all'ospedale il prima possibile,

- Pode fazer mais rápido?
- Pode fazer mais depressa?

Puoi farlo più velocemente?

- Pode ir mais rápido?
- Pode ir mais depressa?

Puoi andare più veloce?

Os meus filhos gastam depressa os seus sapatos.

I miei figli consumano rapidamente le loro scarpe.

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venham rápido.
- Vem logo!

- Vieni rapidamente.
- Venga rapidamente.
- Venite rapidamente.

E como está fresquinho nesta ravina, não evapora depressa.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

Mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

Da che parte arriveremo prima al relitto?

- Apresse-se!
- Apresse-se.
- Depressa!
- Apressa-te!
- Se apressa!

- Svelto!
- Sbrigati!
- Sbrigatevi!
- Si sbrighi!

Decida depressa qual dos dois caminhos será o mais rápido.

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

E ela ataca mais depressa do que eu me mexo.

E sono molto più veloci di me, nei movimenti.

Temos de chamar o helicóptero e chegar ao hospital depressa.

dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito in ospedale.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa. Está a ouvir?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

Equipa, podem trazer-me algo que me permita mover-me depressa?

Squadra, mi serve qualcosa per coprire in fretta una certa distanza.

Estas crias crescem tão depressa que já conseguem fugir ao crocodilo.

I pulcini crescono così in fretta da riuscire già a sfuggire al coccodrillo.

- Não ande tão rápido.
- Não andem tão rápido.
- Não ande tão depressa.

- Non camminare così veloce.
- Non camminate così veloce.
- Non cammini così veloce.

Tenho de chegar à costa depressa. E a aventura ainda está a começar.

Ma devo arrivare in fretta a riva. L'avventura è appena cominciata.

É um caminho muito difícil. É a estratégia deles. Vive depressa e morre jovem.

Quindi devono percorrere una strada piuttosto difficile. Ma questa è la loro strategia, vivi veloce e muori giovane.

E não vamos sobreviver por muito mais tempo. Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

e non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo. Dobbiamo sbrigarci a prendere altre creature.

- O tempo passou bem rápido.
- O tempo passou muito rápido.
- O tempo passou muito depressa.

Il tempo è passato molto rapidamente.

- Vocês falam rápido. Eu não entendo tudo.
- Vós falais depressa e nem tudo eu entendo.

State parlando velocemente. Non sto capendo tutto.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Ricorda, dobbiamo trovare l'antidoto e portarlo all'ospedale il prima possibile.

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

Il rischio è che un disastro naturale o un'epidemia spazzi via l'intera popolazione in breve tempo.

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

E deve imparare in fretta, perché ha poco più di un anno di vita. GIORNO 52

- Eu o entendo quando você não fala muito rapidamente.
- Eu a entendo se você não falar muito rapidamente.
- Eu te entendo quando não falas muito depressa.
- Eu os entendo quando vocês não falam muito rápido.
- Eu as entendo quando vocês não falam muito depressa.
- Eu vos entendo, se não falardes muito rápido.
- Eu o entendo se o senhor não falar muito rápido.
- Eu a entendo quando a senhora não fala muito depressa.
- Eu os entendo quando os senhores não falam muito depressa.
- Eu as entendo se as senhoras não falarem muito rápido.

- Ti capisco se non parli molto veloce.
- Io ti capisco se non parli molto veloce.