Translation of "Decidir" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Decidir" in a sentence and their italian translations:

Tente decidir depressa.

Meglio decidere elocemente.

Você precisa decidir.

Avete bisogno di decidere.

Vamos decidir e continuar.

Decidiamo e andiamo avanti.

Temos de decidir depressa.

Ok, bisogna decidere in fretta.

É altura de decidir!

È ora di decidere!

Tem de decidir depressa.

Decidi in fretta, dai.

É hora de decidir.

È ora di decidere.

Temos que decidir hoje?

Dobbiamo decidere oggi?

Vou deixar você decidir.

- Lascio a te la decisione.
- Spetta a te la decisione.

Achamos difícil decidir qual comprar.

- Troviamo difficile decidere quale comprare.
- Noi troviamo difficile decidere quale comprare.

É difícil decidir aonde ir.

È difficile decidere dove andare.

Agora só nos falta decidir.

Adesso, non ci resta che prendere una decisione.

- Tom vai decidir.
- Tom decidirá.

- Tom deciderà.
- Deciderà Tom.

Cada um pode decidir-se livremente.

- Ciascuno può decidere liberamente.
- Ognuno può decidere liberamente.

Decidir ir embora com os peregrinos.

- Ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Io ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Decisi di andare via con i pellegrini.
- Io decisi di andare via con i pellegrini.

Agora precisamos decidir o que fazer.

Adesso dobbiamo decidere cosa fare.

- Decidiremos.
- Nos vamos decidir.
- Nós decidiremos.

- Decideremo.
- Noi decideremo.

Tom tem até segunda para decidir.

Tom ha fino a lunedì per decidere.

O aeroporto. É melhor tentar decidir novamente.

All'aeroporto. Forse dovresti riprovarci.

Nós estamos achando difícil decidir qual comprar.

Troviamo che sia difficile decidere quale comprare.

Tom não conseguia decidir qual câmera comprar.

Tom non riusciva a decidere quale macchina fotografica comprare.

Tom não conseguia decidir que livro ler.

Tom non riusciva a decidere quale libro leggere.

A decisão é sua. Mas tente decidir depressa.

Scegli tu. Ma sbrigati a decidere.

É você que deve decidir o que fazer.

- Sta a te decidere cosa fare.
- Sta a voi decidere cosa fare.
- Sta a lei decidere cosa fare.
- Sta a te decidere cosa vuoi fare.

Não posso decidir entre ir ou não ir.

- Non riesco a decidere se andare o no.
- Io non riesco a decidere se andare o no.

Incapaz de se decidir, ele ficou em casa.

Non sapendo decidersi, è rimasto a casa.

Tom precisava decidir se continuaria trabalhando em Boston.

Tom aveva bisogno di decidere se avrebbe continuato a lavorare a Boston.

O Tom não consegue decidir o que comprar.

- Tom non può decidere cosa comprare.
- Tom non riesce a decidere cosa comprare.

Seja como for, temos de decidir. Como vai ser?

Comunque, bisogna decidere. Quale sceglierai?

Não podemos decidir entre estudar ou não na universidade.

Non possiamo decidere se studiare o no all'università.

Que eu tive que vencer e decidir por mim mesmo,

che ho dovuto superare e decidere da solo,

Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.

Non startene impalato davanti al computer. Devi decidere.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

Sta a te decidere se là ci andiamo oppure no.

- Vamos deixar Tom decidir.
- Vamos deixar a decisão para o Tom.

Lasciamo la decisione a Tom.

A ação conjunta de um par de bispos pode decidir uma partida.

L'azione congiunta di una coppia di alfieri può decidere un incontro.

E temos todo o deserto por onde escolher, mas temos de decidir para onde vamos.

Abbiamo tutto il deserto per scegliere, ma dobbiamo decidere da che parte andare.

A decisão é sua. Faço o que decidir. Tome uma decisão. A Dana está à espera.

Scegli tu. Farò ciò che deciderai. Decidi. Dana ci sta aspettando.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.

Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.