Translation of "Barulho" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Barulho" in a sentence and their italian translations:

- Não faça barulho.
- Não faça barulho!
- Não façam barulho.

Non fare rumore.

- Eu ouvi um barulho.
- Escutei um barulho.

- Ho sentito un rumore.
- Io ho sentito un rumore.

- Tom ouviu um barulho.
- Tom escutou um barulho.

- Tom ha sentito un rumore.
- Tom sentì un rumore.

Ouvimos um barulho.

- Abbiamo sentito un rumore.
- Sentimmo un rumore.

Não faça barulho!

- Non fate rumore!
- Non fare rumore!
- Non faccia rumore!

O barulho continuou.

- Il rumore è continuato.
- Il rumore continuò.

O barulho parou.

- Il rumore si è fermato.
- Il rumore si fermò.

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

- Silenzio!
- Zitto!
- Zitti!
- Zitta!
- Zitte!

- Não façam barulho na biblioteca.
- Não faça barulho na biblioteca.

- Non fare un rumore in biblioteca.
- Non fate un rumore in biblioteca.
- Non faccia un rumore in biblioteca.

Menos barulho, por favor.

Meno rumore, per favore.

Quanto barulho por nada!

- Quanto rumore per nulla!
- Quanto rumore per niente!

Estou acostumada ao barulho.

Sono abituato al rumore.

Ouvi um barulho estranho.

- Ho sentito un suono insolito.
- Sentii un suono insolito.

Esse barulho me distrai.

Quel rumore mi distrae.

Este barulho é irritante.

Questo rumore è fastidioso.

Que barulho é este?

- Cos'è questo suono?
- Che cos'è questo suono?

Tom reclamou do barulho.

- Tom si è lamentato del rumore.
- Tom si lamentò del rumore.

- O barulho atrapalhou o meu sono.
- O barulho atrapalhou meu sono.

- Il rumore ha disturbato il mio sonno.
- Il rumore disturbò il mio sonno.

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

- Non posso sopportare quel rumore.
- Io non posso sopportare quel rumore.
- Non riesco a sopportare quel rumore.
- Io non riesco a sopportare quel rumore.

- Não posso revisar com este barulho.
- Não consigo revisar com este barulho.

- Non riesco a ripassare con questo rumore.
- Io non riesco a ripassare con questo rumore.

- Tome sua sopa sem fazer barulho.
- Tome tua sopa sem fazer barulho.

Mangia la tua zuppa senza fare rumore.

- Esse barulho está me deixando louco.
- Esse barulho está me deixando louca.

Quel rumore mi sta facendo impazzire.

- Quem está fazendo todo esse barulho?
- Quem está fazendo todo aquele barulho?

Chi sta facendo tutto quel rumore?

Ouviram o barulho dos barcos...

Hanno sentito il rumore delle barche.

Eu não suporto o barulho.

- Non riesco a sopportare il rumore.
- Io non riesco a sopportare il rumore.
- Non posso sopportare il rumore.
- Io non posso sopportare il rumore.

O barulho me deixa nervoso.

Il rumore mi innervosisce.

O barulho foi um incômodo.

Il rumore era un fastidio.

Não suporto mais este barulho.

- Io non posso più sopportare questo rumore.
- Non riesco più a sopportare questo rumore.
- Io non riesco più a sopportare questo rumore.

O que foi esse barulho?

- Che cos'era quel rumore?
- Cos'era quel rumore?

Por favor, não faça barulho.

- Per piacere, non fare rumore.
- Per favore, non fare rumore.
- Per piacere, non fate rumore.
- Per favore, non fate rumore.
- Per piacere, non faccia rumore.
- Per favore, non faccia rumore.

- Não posso dormir com todo esse barulho.
- Não consigo dormir com todo esse barulho.

- Non riesco a dormire con tutto questo rumore.
- Io non riesco a dormire con tutto questo rumore.

- Não façam barulho, o vô está dormindo.
- Não façais barulho, o vô está dormindo.

Non fate chiasso, il nonno sta dormendo.

Não posso aguentar todo esse barulho.

Non posso sopportare tutto questo rumore.

O barulho me dá nos nervos.

Il rumore mi dà sui nervi.

Ouvi um barulho atrás de mim.

Ho sentito un rumore dietro di me.

O barulho fez o cão latir.

Il rumore ha fatto abbaiare il cane.

Não faça tanto barulho, por favor.

- Non essere così rumoroso, per favore.
- Non essere così rumoroso, per piacere.
- Non essere così rumorosa, per favore.
- Non essere così rumorosa, per piacere.
- Non sia così rumorosa, per favore.
- Non sia così rumorosa, per piacere.
- Non sia così rumoroso, per favore.
- Non sia così rumoroso, per piacere.
- Non siate così rumorosi, per favore.
- Non siate così rumorosi, per piacere.
- Non siate così rumorose, per favore.
- Non siate così rumorose, per piacere.

O que está fazendo esse barulho?

- Cosa sta facendo quel rumore?
- Che cosa sta facendo quel rumore?

Eu não consigo aguentar este barulho.

- Non posso sopportare questo rumore.
- Non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non posso sopportare questo rumore.

- Eu não consegui adormecer por causa do barulho.
- Eu não conseguia dormir por causa do barulho.

- Non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.

Eu não posso mais aguentar esse barulho.

Non posso più sopportare questo rumore.

Não posso aguentar o barulho da rua.

- Non riesco a sopportare il rumore proveniente dalla strada.
- Io non riesco a sopportare il rumore proveniente dalla strada.

Não consigo dormir por causa do barulho.

Non sono riuscito a dormire dal rumore.

Eu escutei um barulho vindo da cozinha.

Ho sentito un rumore proveniente dalla cucina.

O barulho na cidade me irrita muito.

Il rumore della vita in città mi infastidisce molto.

Não façam barulho, o vô está dormindo.

Non fate chiasso, il nonno sta dormendo.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.
- Non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Non riusciamo a dormire a causa del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire a causa del rumore.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

- Non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire dal rumore.
- Io non sono riuscita a dormire dal rumore.

Você gosta de dormir com barulho de chuva?

Ti piace dormire con il rumore della pioggia?

- Ele ouviu um barulho.
- Ele ouviu um ruído.

- Ha sentito un rumore.
- Lui ha sentito un rumore.
- Sentì un rumore.
- Lui sentì un rumore.

Eu não posso fazer barulho. O bebê está dormindo.

Non posso fare rumore. Il bambino sta dormendo.

Não consigo mais suportar o barulho por mais tempo.

Non posso più sopportare questo rumore.

Por estar fazendo tanto barulho, expulsaram-no na biblioteca.

Era così rumoroso che l'hanno espulso dalla biblioteca.

- Não havia som a ser ouvido.
- Não havia barulho algum.

Non doveva essere sentito alcun suono.

Elas estão fazendo muito barulho; eu não consigo me concentrar.

Fanno troppo rumore, non riesco a concentrarmi.

Não consegui me fazer ouvir com o barulho na sala de aula.

Non riuscivo a farmi sentire nel rumore della classe.

O padre ficou furioso porque as crianças não pararam de fazer barulho.

Il prete era furioso perché i bambini non smetteranno di fare rumore.

O barulho é o problema mais grave para quem vive na periferia dos aeroportos.

- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano intorno agli aeroporti.

Se uma árvore cai na floresta e ninguém está lá para escutar, ela faz barulho?

Se un albero cade nella foresta e nessuno lo sente, fa rumore?

- Ele não pôde falar porque o público estava fazendo muito barulho.
- Ele não pôde falar porque a plateia estava muito barulhenta.

Non è riuscito a parlare perché il pubblico era troppo rumoroso.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Fique em silêncio na biblioteca.
- Fique calado na biblioteca.
- Façam silêncio na biblioteca.
- Silêncio na biblioteca!

Non fare rumore in biblioteca.

- Eu gosto do som da chuva sobre o telhado.
- Adoro o som da chuva no telhado.
- Eu gosto do barulho da chuva batendo no telhado.

- Amo il suono della pioggia sul tetto.
- Io amo il suono della pioggia sul tetto.