Translation of "Olha" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Olha" in a sentence and their japanese translations:

- Olha como pula o menino.
- Olha como pula o garoto.
- Olha como salta o menino.
- Olha como salta o garoto.

少年がとぶのを見てごらん。

Olha a imagem.

絵を見なさい。

Olha, está nevando!

ほら!雪が降ってる!

Olha aquele martelão.

- あの大きなハンマーを見てごらん。
- あのでかいハンマー見てみろよ。

- Veja!
- Olhe!
- Olha!

見て!

Ela olha e diz:

彼女は私を見て

Olha, uma estrela cadente!

見てごらん、流れ星だ!

Olha o céu claro.

晴れた空を見なさい。

- Olha! Tem um gato na cozinha.
- Olha! Há um gato na cozinha.

ほら!台所に猫がいる。

Olha o quadro na parede.

- 壁の絵を見て。
- かべにかかっている絵をごらんなさい。

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

月見て!

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

- 私を見なさい。
- 私を見て。

Olha! Tem um gato na cozinha.

- ほら!台所に猫がいる。
- 見てください!台所に猫がいます。
- 見て!キッチンに猫が!

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

ちょっと鏡をみてごらんよ。

Olha aquele prédio. É um templo?

あの建物を見て。お寺ですか。

E o coreano olha para a mesa,

韓国人男性はテーブルを見回します

Olha para aquela casa de telhado vermelho.

あの赤い屋根の家を見てよ。

A cavalo dado não se olha o dente.

物をもらうのに好みは言えない。

- Oh, ali está uma borboleta!
- Olha, uma borboleta!

- あ!蝶々がいる!
- あ、蝶々がいる。
- あっ、ちょうちょだ!

- Olha! O comboio chegou!
- Vejam! O trem chegou.

ほら、電車が着きましたよ。

- Olhe para o quadro.
- Olha para a lousa.

黒板を見なさい。

- Olha aquela estrela cadente.
- Olhe aquela estrela cadente.

あの流れ星をごらん。

"Olha, tem que ser no desporto, ou na música".

「認められるにはスポーツか 音楽をやるしかないぞ」と言いました

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

あの家を見なさい。

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

後ろを見ろ。

Eu vi a forma que ela olha para você.

彼女が君を見る様を見てきた。

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

静かに!

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.
- Olhem essa montanha.

あの山を見てごらん。

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- あの煙を見なさい。
- あの煙を見て。

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

一日に何回鏡で自分を見ているの?

Olha, eu não falei nada, mas concordo com você.

これはオフレコだけど、君に同意するよ。

Aquele que de fora olha através de uma janela aberta jamais vê tantas coisas quanto aquele que olha uma janela fechada.

開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。

- Olha o meu carro novo.
- Veja o meu carro novo.

- 僕の新車を見ろよ。
- 私の新しい車を見てください。
- 私の新車を見てよ。

É algo como "olha, eu vi um papel azul quadrado agorinha!".

例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。

Olha o trem que está passando bem em cima da ponte.

今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。

Eu algumas vezes olha para os bons dias que eu tive em Londres.

ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。

- Olha, ali está um coelho!
- Olhe, há um coelho!
- Olhem, há um coelho!

ほら、ウサギがいるよ!

- Não me olhe assim.
- Não olha assim para mim.
- Não me olhem assim.

そんな目で見つめないでよ。

- Olha este pássaro que está a voar.
- Olhe este pássaro que está voando.

あの飛んでいる鳥を見て。

O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista.

楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。

Ei, ei, olha aquela loja, ela acabou de abrir! Por que não vamos lá ver?

ね、ね、あの店、ニューオープンだって!よってみない?

"Olha a hora! Vou chegar atrasado na escola! Eu vou indo." "Vá bem. Se cuida!"

「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」

- A cavalo dado não se olha o dente.
- A cavalo dado não se olham os dentes.

もらい者の馬の口の中をのぞくな。

- A cavalo dado não se olham os dentes.
- A cavalo dado não se olha a dente.

貰い物の穴を探すな。