Translation of "Olha" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "Olha" in a sentence and their russian translations:

- Olha ali.
- Olha lá.

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

- Olha esta menina!
- Olha esta garota!
- Olha esta moça!

Посмотри на эту девушку!

- Olha essa bagunça.
- Olha para esta porcaria.

- Посмотри на этот бардак.
- Посмотрите на этот бардак.

- Olha quem fala.
- Olha só quem está falando.

- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
- Кто бы говорил.
- Чья бы корова мычала.

Olha a imagem.

Посмотри на картинку.

Olha, está nevando!

Смотри, снег идёт!

Mãe, não olha.

Мам, не смотри.

Olha, uma borboleta!

О, бабочка!

Olha o fogo!

Посмотри на огонь.

Olha aquele martelão.

Смотрите, какой большой молоток.

Olha o Tom.

- Следи за Томом.
- Следите за Томом.

Olha este lugar.

Взгляни на это место.

Olha o preço.

- Посмотри на цену.
- Посмотрите на цену.

Bom, olha aquilo!

Вон оно что!

- Olha o rosto de Tom.
- Olha a cara do Tom.

- Посмотри на лицо Тома.
- Посмотрите на лицо Тома.

Uau, olha o mundo!

вау смотреть на мир!

Olha, ele está vindo.

- Смотри, он приближается.
- Смотрите, он приближается.

Olha aquela mulher ali!

Погляди на женщину вон там!

Olha o que aconteceu.

- Посмотрите, что произошло.
- Смотри, что произошло.
- Смотри, что случилось.
- Смотрите, что случилось.

Ninguém olha para mim.

Никто за мной не следит.

Olha o que encontramos.

- Посмотрите, что мы нашли.
- Посмотри, что мы нашли.
- Гляди, что мы нашли.
- Гляди-ка, что мы нашли.
- Смотри, что мы нашли.
- Смотрите, что мы нашли.

Olha, uma estrela cadente!

- Смотри, звезда падает!
- Смотрите, звезда падает!
- Смотри, падающая звезда!
- Смотрите, падающая звезда!

Olha só que presunçosa!

- Тоже мне фифа!
- Тоже мне фифа нашлась!

- Olhe aqui.
- Olha aqui.

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

Olha que bela garota!

Гляди, какая красивая девочка!

Olha o que fiz!

- Смотрите, что я сделал!
- Посмотрите, что я сделал!

Olha o céu claro.

- Посмотрите на чистое небо.
- Посмотрите на ясное небо.
- Посмотри на чистое небо.
- Посмотри на ясное небо.

Olha a boca, Tom!

Следи за языком, Том.

Olha-me nos olhos.

Смотри мне в глаза.

Olha lá o ônibus!

Гляди туда, автобус!

- Tom, olha o que fizemos.
- Tom, olha o que nós fizemos.

Том, смотри, что мы сделали.

- Olha! Tem um gato na cozinha.
- Olha! Há um gato na cozinha.

- Смотри! На кухне кот.
- Смотри! На кухне кошка.
- Смотрите! На кухне кот.
- Смотрите! На кухне кошка.

- Olhe para cima!
- Olha pra cima!
- Olhe pra cima!
- Olha para cima!

- Посмотрите наверх.
- Посмотри наверх.

olha, devo ligar a câmera?

смотри, я включу камеру?

Olha, devo ligar o microfone?

Смотри, я включу микрофон?

olha aqui é muito importante

смотри вот это очень важно

Olha, vou repetir novamente. Agora!

Смотри, я повторю снова. Сейчас!

Olha o que eu encontrei.

- Смотри, что я нашёл.
- Смотрите, что я нашёл.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

Olha o que eu peguei.

- Смотри, что я поймал.
- Смотрите, что я поймал.

Olha o que eu fiz.

Смотри, что я сделал.

Ei, olha para a neve.

Эй, посмотри на снег.

Olha, sabe de uma coisa?

- О, знаешь что?
- О, знаете что?

Olha o tamanho desta fila!

Ты посмотри на длину этой очереди!

Olha para a bunda dela.

Посмотри на её задницу.

Olha, mãe, estou no Tatoeba!

Мам, смотри. Я на Татоэбе!

Assim como o Google olha

подобно тому, как выглядит Google

Você olha as melhores respostas,

вы смотрите на лучшие ответы,

- Olhe para o relógio.
- Olha para o relógio.
- Olhe pro relógio.
- Olha pro relógio.

- Посмотри на часы.
- Посмотрите на часы.

- Olhe nossas crianças.
- Olha nossas crianças.
- Olhe os nossos filhos.
- Olha os nossos filhos.

- Посмотри на наших детей.
- Посмотрите на наших детей.

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

- Olhe para o mapa.
- Olhe pro mapa.
- Olha para o mapa.
- Olha pro mapa.

- Посмотри на карту.
- Посмотрите на карту.

- Olha, querida, você não pode fazer isso.
- Olha, querido, você não pode fazer isso.

Смотри, милый. Так нельзя!

- Olhe para a vista.
- Olha para a vista.
- Olhe a vista.
- Olha a vista.

- Смотри, какой вид.
- Смотрите, какой вид.

Olha, eu achei isso porque crianças

Смотри, я нашел это, потому что дети

Todo mundo olha para a gente.

Все на нас смотрят.

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

Porque você não olha para mim?

Почему ты на меня не смотришь?

Olha a casa de telhado vermelho.

Посмотри на дом с красной крышей.

Olha! O carro está pegando fogo!

- Смотри! Машина горит!
- Смотрите! Машина горит!

Olha! Tem um gato na cozinha.

- Смотри! На кухне кот.
- Смотри! На кухне кошка!
- Смотрите! На кухне кот.
- Смотрите! На кухне кошка.

- Olhe aquele pássaro.
- Olha aquele pássaro.

- Посмотри на ту птицу.
- Посмотрите на ту птицу.

Olha o que ele me deu.

Смотри, что он мне дал!

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

- Посмотри в зеркало.
- Посмотрите в зеркало.
- Посмотри в зеркало!

- Olhe aquele cachorro.
- Olha aquele cachorro.

- Посмотри на ту собаку.
- Посмотрите на ту собаку.

Mamãe, olha o que eu achei.

Мам, смотри, что я нашёл.

- Olha onde pisa.
- Cuidado onde pisa.

Смотри под ноги.

Olha, um ponto e uma maiúscula.

Гляди, точка и заглавная буква.

- Uau, olhe isso.
- Uau, olha isso.

- Ой, посмотри на это.
- Ой, посмотрите на это.
- Ух ты, посмотри на это.

- Olhe aquele gato.
- Olha aquele gato.

- Посмотри на того кота.
- Посмотрите на того кота.
- Посмотри на ту кошку.
- Посмотрите на ту кошку.

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.

Посмотри на эту гору.

- Vê como chove!
- Olha como chove!

Смотри, какой дождь!

olha quantas unidades você precisa vender.

много юнитов, чтобы продать вам в значительной степени

O YouTube olha para muitos sinais,

YouTube смотрит на множество сигналов,

- E depois você pode falar: "Olha,

- И тогда вы можете сказать, посмотрите,

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.

Quando você olha para a fonte estrangeira

когда вы смотрите на иностранный источник

Olha, eu sei que você está ocupado.

- Слушай, я знаю, что ты занят.
- Послушай, я знаю, что ты занят.

Olha o que eu fiz para Tom.

- Смотри, что я для Тома сделал.
- Смотри, что я сделал для Тома.

Olha o que eu encontrei na praia.

Посмотри, что я нашёл на пляже.

Mãe, olha só o que eu achei!

Мам, смотри, что я нашёл.

Olha, eu não quero falar sobre isso.

- Слушай, я не хочу об этом говорить.
- Слушайте, я не хочу об этом говорить.
- Послушай, я не хочу об этом говорить.
- Послушайте, я не хочу об этом говорить.

- Então, você olha qual é o setor

- Итак, вы посмотрите, в каком секторе вы

- Olha quem voltou.
- Olhe quem voltou.
- Olhe quem está de volta.
- Olha só quem está de volta.

- Смотри, кто вернулся.
- Смотрите, кто вернулся.

- Não gosto do jeito que ele te olha.
- Eu não gosto do jeito que ele olha para você.

- Мне не нравится, как он на тебя смотрит.
- Мне не нравится, как он на вас смотрит.

- Oh, ali está uma borboleta!
- Olha, uma borboleta!

- О, здесь бабочка!
- О, гляди, бабочка!
- Ой, тут бабочка!

- Olhe ao seu redor.
- Olha em teu redor.

- Посмотрите вокруг себя.
- Посмотри вокруг себя.
- Посмотри вокруг.
- Оглядись.
- Оглядитесь.

- Olha! O comboio chegou!
- Vejam! O trem chegou.

- Гляди! Поезд прибыл!
- Смотри! Поезд пришёл!

- Ei, olha para mim.
- Ei, olhe para mim.

- Эй, посмотри на меня.
- Эй, взгляни на меня.
- Эй, посмотрите на меня.

- Olhe para o céu.
- Olha para o céu.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.

Olha, os meninos estão andando descalços na água.

Смотри, мальчишки ходят босиком по воде.

- Olha-me nos olhos.
- Me olhe nos olhos.

- Посмотри мне в глаза.
- Смотри мне в глаза.
- Посмотрите мне в глаза.
- Смотрите мне в глаза.

Esmalte é inútil: ninguém olha para unhas mesmo.

Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.

- Olhe para o quadro.
- Olha para a lousa.

- Взгляните на доску.
- Посмотри на доску.
- Посмотрите на доску.