Translation of "Próximo" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Próximo" in a sentence and their hungarian translations:

Próximo!

A következőt!

- Quando vai chegar o próximo trem?
- Quando vai chegar o próximo comboio?
- Quando chegará o próximo trem?

Mikor jön a következő vonat?

Você é o próximo.

Te jössz.

Pegue o próximo ônibus.

Menj a következő busszal!

Quem é o próximo?

Ki a következő?

Tom é o próximo.

Tom a következő.

- Vou me mudar próximo mês.
- Eu vou me mudar próximo mês.

A jövő hónapban költözök.

Vamos para o próximo ano.

De lássuk a következő évet.

Vou pegar o próximo ônibus.

A következő busszal megyek.

Vou me mudar próximo mês.

A jövő hónapban költözöm.

Quem será o próximo papa?

Ki lesz a következő pápa?

Esperamos regressar no próximo ano.

Remélem, jövőre jövünk megint.

- No futuro próximo vai ocorrer um terremoto?
- Num futuro próximo ocorrerá um terremoto?

Lesz-e földrengés a közeljövőben?

- Quem será o nosso próximo presidente?
- Quem vai ser o nosso próximo presidente?

Ki lesz a következő elnökünk?

- Que horas sai o próximo trem?
- A que horas sai o próximo trem?

Mikor indul a következő vonat?

Não temos um áudio do próximo,

Nincs róla hangfelvételünk.

Ela fará 17 no próximo ano.

Jövőre lesz tizenhét éves.

Paris fica mais próximo que Berlin.

Párizs közelebb van, mint Berlin.

Vire à direita no próximo cruzamento.

A következő kereszteződésnél fordulj jobbra!

O fim do mundo está próximo.

Közel a világ vége.

Onde fica o supermercado mais próximo?

Hol van a legközelebbi szupermarket?

Eu vou pegar o próximo ônibus.

A következő buszt elérem.

Quem será que é o próximo?

Kíváncsi vagyok, ki következik.

- Sou o próximo.
- Sou a próxima.

Én jövök.

Ele pode estar no próximo trem.

Talán a következő vonaton utazik.

Quem é o próximo da lista?

Ki a következő a listán?

Que horas sai o próximo trem?

- Mikor indul a következő vonat?
- Mikor indul a legközelebbi vonat?

- O próximo feriado vai cair num domingo.
- O próximo feriado vai cair em um domingo.

A következő szabadnap vasárnapra esik.

- Estarei indo para a Austrália no próximo mês.
- Vou partir para a Austrália no próximo mês.
- Estarei partindo para a Austrália no próximo mês.

Jövő hónapban Ausztráliába megyek.

- Esse trem está lotado, vamos pegar o próximo.
- Este trem está cheio. Vamos pegar o próximo.

Ez a vonat nagyon zsúfolt, úgyhogy menjünk inkább a következővel.

Não estarei em casa no próximo domingo.

Jövő vasárnap nem lesz otthon.

Tom fica sem jeito próximo de mulheres.

Tom esetlen nők társaságában.

- Você pode me dizer quando chegará o próximo ônibus?
- Podes dizer-me quando chega o próximo autocarro?

- Meg tudod nekem mondani, mikor jön a következő autóbusz?
- Meg tudná nekem mondani, mikor jön a következő busz?

- Você terá de ir à Inglaterra no próximo ano.
- Vocês terão de ir à Inglaterra no próximo ano.

Jövőre el kell menned Angliába.

Amarás o teu próximo como a ti mesmo.

Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat.

No próximo ano, completarei 17 anos de idade.

Tizenhét leszek jövőre.

Eu vou ter 16 anos no próximo mês.

A jövő hónapban 16 éves leszek.

"Doutor, todos estão me ignorando." "Próximo, por favor."

- Doktor úr, rám senki nem figyel. - A következőt kérem!

Estarei indo para a Austrália no próximo mês.

Jövő hónapban Ausztráliába megyek.

Por favor, vire à direita no próximo cruzamento.

- Kérem, forduljon jobbra a következő kereszteződésnél.
- Kérlek, fordulj jobbra a következő kereszteződésnél!

No próximo domingo começará o horário de verão.

Jövő vasárnap kezdődik a nyári időszámítás.

Não darás falso testemunho contra o teu próximo.

Ne tégy a te felebarátod ellen hamis tanúbizonyságot.

Iremos a Paris no próximo fim de semana.

Következő hétvégén Párizsba megyünk.

- Posso ir na sua casa no próximo fim de semana?
- Posso ir na tua casa no próximo fim de semana?
- Eu posso ir na sua casa no próximo fim de semana?
- Eu posso ir na tua casa no próximo fim de semana?

Elmehetek hozzád a következő hétvégén?

Onde fica o escritório da American Express mais próximo?

Hol van a legközelebbi American Express iroda?

As abelhas sempre zumbem próximo da janela da cozinha.

A konyhaablak körül mindig zümmögnek méhek.

Vale mencionar que ele é amigo próximo do presidente.

Megemlítendő, hogy ő az elnök közeli barátja.

"Você vai nesse ônibus?" "Não, vou esperar o próximo."

"Ezzel a busszal mész?" - "Nem, a következőre várok."

O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

A következő vonat kevésbé lesz tele, mint ez.

Sou brasileiro. Meu amigo mais próximo é um inglês.

Brazil vagyok. A legjobb barátom angol.

No autocarro, o Tomás sentou-se próximo da Maria.

Tom a buszon Mari mellé ült.

O próximo trem para o aeroporto sai da plataforma 2.

A reptérre a következő vonat a kettes vágányról indul.

- Eu prefiro um hotel próximo ao aeroporto.
- Prefiro um hotel próximo ao aeroporto.
- Eu prefiro um hotel perto do aeroporto.
- Prefiro um hotel perto do aeroporto.

Inkább a repülőtér melletti szállodát preferálom.

- Onde fica o banco mais próximo?
- Onde fica o banco mais perto daqui?

Hol van a legközelebbi bank?

A minha palestra será no próximo sábado, 29 de novembro de 2014, às 10h30.

Az előadásom a következő szombaton lesz, 2014. november 29-én, délelőtt fél tizenegykor.

Qual é mais próximo ao árabe em termos do som, o espanhol ou o português?

Hangzását tekintve melyik áll közelebb az arabhoz, a spanyol vagy a portugál?

- Ajudar o próximo é praticar uma boa ação.
- Ajudar os vizinhos é uma boa ação.

- Szomszédaink segítése egy jó cselekedet.
- Szomszédaink segítése egy jó tett.

- Ele vai viajar ao exterior no ano que vem.
- Ele vai viajar ao exterior no próximo ano.

Jövőre külföldre utazik majd.

“Precisamos ir para o outro lado da rua.” “É proibido atravessar aqui. Temos de seguir até o próximo semáforo."

- Át kell jutnunk az út túloldalára. - Itt nem mehetünk át. - El kell mennünk a következő rendőrlámpáig.

- Para onde você quer ir nesse verão?
- Para onde você quer viajar no próximo verão?
- Aonde você quer ir nesse verão?

Hova tervezel menni ezen a nyáron?