Translation of "Espere" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Espere" in a sentence and their hungarian translations:

Espere!

Várj!

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Espere um instante.
- Espere um momento.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

Não espere.

Ne várj.

- Espere.
- Espera.

Várj!

- Esperem.
- Espere.

Várj meg!

- Espere!
- Esperem.

Várj!

- Espere!
- Aguarde!

- Várj!
- Várjál!
- Várjatok!
- Várjon!
- Várjanak!
- Várakozz!
- Várakozzál!

Espere, trégua!

Várjanak, fegyverszünet!

- Só espere um momento.
- Espere só um segundo.

Várj csak egy percet.

Por favor, espere.

- Kérlek, várj!
- Kérem, tartsa.
- Kérlek, tartsd.

Espere-me lá.

Ott várj meg!

Espere seis horas.

Hat órát várjon.

- Me espere lá fora.
- Espere por mim lá fora.

Várj rám kint!

- Espere trinta minutos, por favor.
- Por favor, espere trinta minutos.

Légy szíves, várni harminc percet.

Espere aqui, por favor.

Várj itt, kérlek.

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

- Várj itt!
- Itt várjatok!
- Itt várjál!
- Itt várj nekem!

Ei, espere um segundo.

Várj egy pillanatot.

Espere só um momento.

Várj csak egy percet.

Espere mais alguns dias.

Várjál még néhány napot.

Por favor espere aqui.

- Kérem, itt várjon!
- Legyen szíves, itt várakozzon!
- Itt várjon, kérem szépen!

Espere até as seis.

Várj 6 óráig!

- Espere até que a chuva pare.
- Espere até parar a chuva.

Várj amíg eláll az eső!

Por favor, espere meia hora.

Várjon kérem fél órát.

Espere trinta minutos, por favor.

Légy szíves, várni harminc percet.

Espere na sala de espera.

A váróteremben várjon.

Espere só mais um pouquinho.

Csak még egy kicsit várj.

Espere na entrada desse prédio.

Ennek az épületnek a bejáratánál várj.

Por favor, espere trinta minutos.

- Kérem, várjon fél órát.
- Kérlek, várj fél órát.
- Légy szíves, várni harminc percet.

Espere o ônibus neste ponto.

Várd a buszt ennél a buszmegállónál.

Está bem, espere lá fora.

Oké, várj odakint!

- Por favor, espere só mais um pouco.
- Por favor, espere só mais um instante.
- Por favor, espere só mais um momento.

- Várj még egy picit, légy szíves!
- Légy szíves, várj még egy kicsit!

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

Várjon egy percet!

- Espere um minuto.
- Espera um instante!

Várj egy pillanatot!

Por favor, espere fora da casa.

Kérlek, várj a házon kívül!

- Espere, não atire!
- Espera, não dispares!

Várj, ne lőjj!

Diga-lhe que espere, por favor.

Kérlek, mondd meg neki, hogy várjon!

Espere a criança diante da escola.

Várd meg a gyereket az iskola előtt.

- Espere um minuto.
- Espera um minuto.

Várj egy cseppet!

Espere até que eu conte até dez.

Várj, amíg tízig számolok.

Não espere que todos compartilhem essa opinião.

Ne számíts arra, hogy mindenki osztani fogja ezt a véleményt.

Espere por mim ao lado do carro!

Várjatok meg a kocsinál!

- Espere até a luz mudar para o verde.
- Espere até que a luz do semáforo mude para verde.

Várj, amíg a lámpa zöldre vált.

- Espere até às seis.
- Esperem até às seis.

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!

Não espere que eu fique feliz com isso.

Ne várd el tőlem, hogy én is örüljek ennek.

- Diga-lhe que espere.
- Diga-lhe para esperar.

Szólok neki, hogy várjon.

Não espere que as outras pessoas pensem por você.

Ne várd, hogy mások gondolkodjanak helyetted!

- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.

- Várj kint!
- Kint várjon!
- Kint várjanak.

- Espere até amanhã de manhã.
- Aguarde até amanhã pela manhã.

Várj holnap reggelig!

- Não espere muito de mim.
- Não esperem muito de mim.

Ne várj túl sokat tőlem.

- Não me esperem.
- Não esperem por mim.
- Não me espere.

- Ne várj rám!
- Ne várjatok rám!
- Ne várjatok meg.
- Engem ne várjatok.

Por favor espere até que tenhamos os resultados do exame.

Kérem várjon, míg meglesz a vizsgálat eredménye!

- Por favor, espere até que eu termine o meu trabalho de casa.
- Por favor, espere até que eu termine o meu dever de casa.

Kérlek, várj, míg befejezem a házi feladatomat.

Mas espere: vamos voltar àqueles números de R-zero mais uma vez.

De várjunk csak, térjünk vissza az R0 értékhez.

- Espere até eu terminar de comer.
- Esperem até eu terminar de comer.

Várj, míg megkajálok!

- Espere aqui até eu voltar.
- Esperem aqui até eu voltar.
- Espera aqui até que eu volte.

Várj itt, amíg visszajövök.