Examples of using "Línguas" in a sentence and their hungarian translations:
- Milyen nyelveken beszélsz?
- Melyik nyelveket beszéled?
Szeretem az idegen nyelveket.
Tíz nyelvet beszél.
Milyen nyelveken beszélsz?
Tíz nyelven beszél.
Egyedül tanulok nyelveket.
Gyuri négy nyelvet beszél.
Több nyelvet is tanulok.
Hány nyelven tudsz beszélni?
Két idegen nyelvet beszélnek.
Ne zavarj, éppen nyelveket tanulok.
Tom két idegen nyelven beszél.
Tom három idegen nyelvet beszél.
Két idegen nyelvet tanulok.
Szívesen tanulok régi nyelveket.
Minden nyelv egy dialektus.
Milyen nyelveket beszélnek Amerikában?
Szívesen tanulok idegen nyelveket.
- Szinte mindegyik nyelvnek van tájszólása.
- Majdnem minden nyelvnek van nyelvjárása.
A globalizáció sújtja a nyelvi sokszínűséget.
A földön rengeteg nyelvet beszélnek.
Szeretek idegen nyelveket tanulni.
Több mint négyezer nyelv van a világon.
A portugál és a spanyol újlatin nyelv.
Néhány gyerek könnyen, a többiek nehezen tanulják a nyelveket.
Idegen nyelvek tudása mindenki számára hasznos.
- Aki nem ismer idegen nyelveket, semmit sem tud a sajátjáról.
- Aki nem ismer idegen nyelveket, mit sem tud a magáéról.
- Nem ismerheti jól az anyanyelvét az az ember, aki nem beszél idegen nyelveket.
- Aki nem ismer idegen nyelveket, az az anyanyelvét sem ismeri.
A munkatársak, akik számos országból jönnek, különböző nyelvűek és számos kultúrát képviselnek, beszélik az eszperantó nyelvet, az anyanyelvük és egy vagy több más nyelv mellett.
A svájciak döntő többsége három vagy négy nyelven beszél.
Szeretem a nyelveket.
Az olyan nyelvek, mint a francia, olasz és a spanyol a latinból származnak.
Sok nyelven tudok olvasni, de beszélni egyiken sem.
Ez az egyik legnehezebb nyelv az egész világon.
Három nyelvet tanulok egyszerre és nem keverem össze őket.
- Idegen nyelven beszélni nem könnyű.
- Nem könnyű idegen nyelven beszélni.
Nem szeretek nyelveket tanulni.
Az angol szavak nyolcvan százaléka idegen eredetű.
A görög és a latin hasznos nyelvek, ezért tanulom őket.
Mindig is tanulmányoztam a latin nyelveket, de remélem, a germán nyelveket is tanulmányozni tudom majd - esetleg a németet.
A nem anyanyelvi beszélők sokszorta jobb nyelvtanárok az anyanyelvi beszélőknél.
Írhatsz bármilyen nyelven. A Tatoebán minden nyelv egyenlő.
A zene nem egy nyelv. De néhány nyelv zene füleimnek.
- Könyveit már több nyelvre lefordították.
- Könyveit több nyelvre lefordították.
Akik úgy gondolják, hogy nem a latin a legszebb nyelv, nem értenek semmit.
- Nagy öröm látni, hogy a mondataidat számos más nyelvre lefordítják.
- Nagy öröm látni a számos, további nyelvre lefordított mondatodat.
Sok másik nyelvből értek egy kicsit, de semelyiket sem beszélem folyékonyan.
A weboldal már 7 nyelven áll rendelkezésre, és reméljük, hogy a következő hetek során újabb opciókat vezethetünk be.
Egy könyvet írok több nyelven és egyidőben megjelentetem azt a Tatoebán keresztül világszerte.
- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.
Ezt a könyvet 36 nyelvre fordították le, és világszerte több mint 100 országban jelent meg.
A Tatoeba Korpusban a hibák számának csökkentésének egyik módja az lenne, hogy arra biztassuk az embereket, hogy csak a saját anyanyelvükre fordítsanak.
A Tatoeba projekt, amely megtalálható az interneten a tatoeba.org oldalon, azon dolgozik, hogy létrejöjjön egy nagy adatbázis mondatokból és azok sok-sok nyelvű fordításából.