Translation of "Dar" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their hungarian translations:

- Gostaria de dar um passeio?
- Gostaria de dar uma volta?
- Quer dar uma volta?

- Lenne kedved sétálni egyet?
- Lenne kedve sétálni egyet?

É apenas dar.

Csak adunk nekik.

- Gosto de dar aula.
- Eu gosto de dar aula.

Szeretek tanítani.

- Posso te dar isso?
- Eu posso te dar isso?

Ezt odaadhatom neked?

- Posso te dar uma carona?
- Posso lhe dar uma carona?
- Eu posso te dar uma carona?

Elvihetlek?

- Você quer dar uma olhada?
- Vocês querem dar uma olhada?

Szeretnél egy pillantást vetni rá?

- Ele foi dar uma volta.
- Ele foi dar um passeio.

Elment sétálni.

- O que você pode me dar?
- O que vocês podem me dar?
- O que podes dar-me?

- Mit tudsz adni?
- Mit tudtok adni?

é dar meu melhor

hogy minden tőlem tellőt megtehessek,

Vamos dar uma pausa.

Tartsunk szünetet!

Pode me dar dinheiro?

- Tudna nekem adni egy kis pénzt?
- Tudsz adni pénzt?

Quer dar uma volta?

Nem akarsz szívni egy kis friss levegőt?

Gosto de dar aula.

Szeretek tanítani.

Nada vai dar errado.

Nem lesz semmi probléma.

Vamos dar uma olhada.

- Nézzük.
- Lássuk.

Pare de dar desculpas.

Fejezd be a kifogásokat!

- Posso te dar uma carona?
- Eu posso te dar uma carona?

Elvihetlek?

- Eu vou dar uma olhada nisso.
- Vou dar uma olhada nisso.

Vetek rá egy pillantást.

- Você poderia me dar um garfo?
- Poderias dar-me um garfo?

Tudnál adni nekem egy villát?

- Eu vou te dar um exemplo.
- Vou te dar um exemplo.

Mondok neked egy példát.

- Deixe eu te dar um exemplo.
- Deixe-me dar um exemplo.

Hadd mondjak egy példát.

"Tens de me dar fósforo."

"Adj egy kis foszfort!"

Vou te dar uma lição!

Adok neked egy leckét.

Vou dar-lhe uma mão.

Segítek neked.

Vamos dar o fora daqui!

Húzzunk el innen.

Deixe-me dar uma olhada.

- Hadd lássam.
- Hadd nézzem.

Posso te dar alguns conselhos?

Adhatok néhány tanácsot?

Você deveria dar ênfase àquele fato.

Hangsúlyoznod kell a tényt.

Deixe-me lhe dar um conselho.

Hadd adjak néhány tanácsot.

Vamos dar um passeio, para variar.

A változatosság kedvéért sétáljunk egyet.

- Posso ajudar?
- Posso dar uma mãozinha?

- Segíthetek?
- Tudok segíteni?

Posso dar uma olhada em volta?

Körülnézhetek?

Eu vou te dar um presente.

Adni fogok neked ajándékot.

Está a dar comigo em doido.

Megőrülök ettől.

Eu vou te dar um livro.

Adni fogok neked egy könyvet.

Você pode me dar uma carona?

El tudsz vinni?

Eu vou te dar um novo.

Adni fogok neked egy újat.

Vou te dar uma última chance.

Adok neked egy utolsó esélyt.

Deixe-me te dar um beijo.

- Hadd pusziljalak meg!
- Hadd adjak egy puszit.
- Hadd pusziljalak meg.

Poderia nos dar licença, por favor?

Megbocsátana nekünk?

Você deveria dar ouvidos a Tom.

Hallgatnod kellene arra, amit Tom mond.

Você poderia me dar uma carona?

- El tudnál vinni?
- Elvinnél?

Receio ter de dar más notícias.

Félek, hogy rossz híreim vannak.

Não sei dar nó em gravata.

- Nem tudok nyakkendőt kötni.
- Nem tudom, hogyan kell megkötni egy nyakkendőt.

Eles vão dar uma festa amanhã.

Holnap egy ünnepi vendégség lesz náluk.

Posso dar alface ao meu cachorro?

Az jó, ha salátával etetem a kutyámat?

Vocês podem me dar uma informação?

- Meg tudnának adni nekem egy információt?
- Tudnának nekem információval szolgalni?

Esqueci de dar gorjeta ao garçom.

Elfelejtettem borravalót adni a pincérnek.

- Te dou cinco dólares.
- Eu dar-lhe-ei cinco dólares.
- Eu vou te dar cinco dólares.

- Adok majd neked öt dollárt.
- Adok majd önnek öt dollárt.
- Adok majd nektek öt dollárt.
- Adok majd önöknek öt dollárt.

Deixe eu dar uma olhada nessas fotos.

- Hadd nézzem meg ezeket a fotókat.
- Hadd nézzem meg ezeket a fényképeket.

O que puder dar errado, dará errado.

Bármi, ami elromolhat, el is romlik.

Passei pela mulher sem dar uma olhada.

Elmentem az asszony mellett anélkül, hogy ránéztem volna.

Eu só lhe posso dar dez minutos.

Csak tíz percet tudok neked adni.

Queríamos dar ao Tom mais uma chance.

Még egy esélyt akartunk Tomnak adni.

Você poderia me dar licença, por favor?

Megbocsátanál egy percre, kérlek?

Me pediram para lhe dar uma mensagem.

- Megkértek, hogy adjak át nektek egy üzenetet.
- Arra kértek, hogy egy üzenetet adjak át nektek.

Você poderia me dar o seu telefone?

Megkaphatom a számodat?

Onde a gente pode dar um telefonema?

Hol lehet telefonálni?

Venha, eu vou te dar uma mão.

Gyere, segítek.

Você tem que me dar outra chance.

- Adnod kell nekem egy másik esélyt.
- Kell, hogy adj még egy lehetőséget.

Pode me dar o calendário de classe?

Kaphatok egy órarendet?

Gostaria de dar uma palavrinha com você.

Szeretnék veled szót váltani.

Deus te deu para que possas dar.

- Isten adott neked, hogy tudjál adni.
- Isten a szegényekét a gazdagoknál tette le.

Tente se dar bem com o Tom.

Próbáld meg elviselni Tomot.

Fui dar uma caminhada de manhã cedo.

Kora reggel elmentem egyet sétálni.

Quando devo dar comida ao meu cachorro?

Mikor kellene megetetnem a kutyámat?

Não se preocupe, vai dar tudo certo.

Ne aggódj, minden rendben lesz.

- Vou te dar uma bicicleta como presente de aniversário.
- Eu vou te dar uma bicicleta de aniversário.

Adni fogok neked egy biciklit a születésnapodra.

A chuva nos impediu de dar uma caminhada.

Az eső miatt nem tudtunk sétálni.

Eu gostaria de dar uma vista de olhos.

Szeretnék körülnézni.

Tem uma coisa que eu preciso te dar.

- Van valami, amit oda kell adnom neked.
- Van valami, amit oda kell adnom önnek.

- Quantos passos deveríamos dar?
- Quais medidas devemos tomar?

Milyen lépéseket tegyünk?

Eu lamento por lhe dar todo esse problema.

Sajnálom, hogy ennyi bajt hoztam a fejedre.

Você pode me dar o sal, por favor?

Ideadnád a sót?

Ela o ajudou a dar nó na gravata.

Segített megkötni a nyakkendőjét.

Você poderia dar-me o endereço de Tom?

- Ideadod nekem Tom címét?
- Odaadnád nekem Tom címét?

Tom sentiu vontade de ir dar uma volta.

Tomi úgy érezte, hogy kedve lenne elmenni sétálni.

Tenho que dar este livro para o Tom.

Tomnak oda kell adnom ezt a könyvet.

Quanto se deve somar a 17 para dar 60?

Mennyit kell adni 17-hez, hogy 60 legyen?

Ele seria capaz de te dar sua última camisa.

Aki az utolsó ingét is odaadná neked.

Não gosto deste quarto. Poderia dar-me um outro?

Nem tetszik nekem ez a szoba. Tudna másikat adni?

- Vamos começar a festa.
- Vamos dar início à festa.

Kezdjük el a bulit.

Eu esqueci de te dar meu número de telefone.

Elfelejtem megadni a telefonszámomat.

Eu posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?

Adhatok neked barátilag egy aprócska tanácsot?

Eu quis dar um pouco de dinheiro a Tom.

Némi pénzt akartam adni Tomnak.

Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário.

Szeretnék ajándékot adni a születésnapjára.

O urso solitário não desistirá da refeição sem dar luta.

Nem mond le ellenállás nélkül a vacsorájáról.

Mas uma única árvore pode dar um milhão de figos.

De egyetlen fán akár egymillió füge is megterem.

E apetece-te dar um pontapé em ti mesmo, porque...

Iszonyú dühös voltam magamra, mert hát ebből a helyzetből...

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

Annyit kaptam a vadvilágtól, hogy most már adni is tudtam.

Gostaria de dar uma olhada em sua coleção de selos.

Szeretném látni a bélyeggyűjteményedet.

- Vamos sair para caminhar.
- Vamos sair para dar uma caminhada.

Menjünk, sétáljunk egyet!

Vale mais que o dado, a maneira de o dar.

Néha a vásáron jobb a szép szó, mint a pénz.

O dia estava tão bonito que fomos dar um passeio.

Olyan szép volt ez a nap, hogy elmentünk sétálni.

Você pode me dar um mapa do metrô, por favor?

Tudna nekem egy metrójegyet adni?

Eu acho que é hora de eu dar uma pausa.

Úgy érzem, ideje szünetet tartani.