Translation of "Cheio" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Cheio" in a sentence and their hungarian translations:

Estou cheio.

- Jóllaktam.
- Tele vagyok.
- Teli ettem magam.
- Púposra ettem magam.
- Degeszre ettem magam.
- Jól bekajáltam.
- Megtöltöttem a bendőmet.
- Megtöltöttem a hasam.
- Púpra ettem magam.

Está cheio.

Tele van.

Estou tão cheio.

Dugig vagyok.

Você está cheio?

Tele vagy?

- O meu copo está cheio.
- Meu copo está cheio.

- A poharam tele van.
- Tele van a poharam.

... cheio de seres bizarros...

tele bizarr teremtményekkel...

- Estou cheio!
- Estou empanturrada!

Tele vagyok!

Meu cérebro está cheio.

Tele van a fejem.

O ônibus estava cheio.

Az autóbusz tele volt.

Estou cheio do inglês.

Elegem van az angolból.

Não, obrigado. Estou cheio.

Nem, köszönöm. Tele vagyok.

- Estou cheio.
- Estou cheia.

- Teli vagyok.
- Tele vagyok.

Meu estômago está cheio.

Tele van a hasam.

Ela acertou em cheio.

Fején találta a szöget.

Já estou cheio, obrigado.

Már jóllaktam, nagyon köszönöm.

Esse aqui está cheio.

- Ez tele van.
- Ez megtelt.
- Ez fullon van.
- Ez itt tele van.

- O copo está cheio d'água.
- O copo está cheio de água.

A pohár tele van vízzel.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.
- O mundo está cheio de idiotas.

A világ tele van hülyékkel.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.

- Nagy az Isten állatkertje.
- A világ telis-tele van gyengeelméjűekkel.
- A világ tele van tökfilkóval.

- O Universo está cheio de segredos.
- O Universo é cheio de mistérios.

A világegyetem tele van titkokkal.

- O Japão está cheio de surpresas!
- O Japão é cheio de surpresas!

- Japán sok meglepetést rejteget.
- Japán tele van meglepetésekkel.

Qual carro está menos cheio?

Melyik autó kevésbé zsúfolt?

O balde estava cheio d'água.

A vödör tele volt vízzel.

Ele está cheio de energia.

Tele van energiával.

Você é cheio de surpresas.

Tele vagy meglepetésekkel.

O parque estava cheio de gente.

A park tele volt emberekkel.

O cinema estava cheio de gente.

A mozi tele volt emberekkel.

Este livro está cheio de erros.

Ez a könyv tele van hibával.

O Universo está cheio de segredos.

A világűr csupa-csupa titok.

O céu está cheio de estrelas.

Az égbolt tele van csillagokkal.

O Universo é cheio de mistérios.

A kozmosz tele van titkokkal.

Meu quarto está cheio de perigos.

A szobám tele van veszélyekkel.

Ele está sempre cheio de ideias.

Mindig tele van ötletekkel.

O galho está cheio de folhas.

Az ág tele van levéllel.

O bosque é cheio de árvores.

Az erdő bővelkedik fákban.

O mundo está cheio de problemas.

- A világ tele van problémákkal.
- A világ tele van problémával.
- A világ csupa gond.

Meu coração estava cheio de felicidade.

Szívem megtelt örömmel.

O céu estava cheio de estrelas.

Telis-tele volt csillaggal az égbolt.

O inferno está cheio de boas intenções.

A pokolba vezető út is jószándékkal van kikövezve.

Aquele shake frio está cheio de proteínas.

A shake tele van fehérjékkel.

Cheio está o inferno de coisas prometidas.

- A pokol tele van ígéretekkel.
- Ígéretből nincs hiány.

O seu futuro é cheio de possibilidades.

A jövőd tele van lehetőségekkel.

O estádio estava cheio de fãs de beisebol.

A stadion tele volt baseball-rajongókkal.

Que triste, o mundo está cheio de idiotas.

Sajnos, a világ tele van idiótákkal.

- Já estou cheio, obrigado.
- Já estou safisfeito, obrigado.

Köszönöm, már tele vagyok.

- Ele acertou na mosca.
- Ele acertou em cheio.

Fején találta a szöget.

- Meu estômago está cheio.
- Estou de barriga cheia.

- Tele van a hasam.
- Tele van a pocakom.
- Tele van a pocim.
- Tele a pocim.

Ele deixa-o meio cheio. Se calhar, não gosta.

Ez még félig van. Talán nem ízlik neki.

O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

A következő vonat kevésbé lesz tele, mint ez.

O poço não estava seco, mas cheio de água.

A kút nem volt száraz, hanem tele volt vízzel.

O Sr. Koizumi é realmente muito cheio de si.

Koizumi úr valóban el van telve magával.

- O céu está estrelado.
- O céu está cheio de estrelas.

- Az ég teli van csillagokkal.
- Az ég tele van csillagokkal.

Todo o meu braço está cheio de picadas de mosquito.

Az egész karom tele van szúnyogcsípéssel.

Ele está cheio de vida apesar de estar muito velho.

Öregsége ellenére tele van élettel.

Eu pensei que ia me sufocar no trem cheio de gente.

Azt gondoltam, hogy megfulladok a zsúfolt vonaton.

- Esse artigo contém muitas mentiras.
- Esse artigo está cheio de mentiras.

Ez a cikk telis-tele van hazugsággal.

- Esse trem está lotado, vamos pegar o próximo.
- Este trem está cheio. Vamos pegar o próximo.

Ez a vonat nagyon zsúfolt, úgyhogy menjünk inkább a következővel.

- Tenho muito o que fazer hoje.
- Hoje estou cheio de coisas para fazer.
- Hoje tenho muitas coisas para fazer.

Ma sok a tennivalóm.

Feliz Natal para todos os que apoiam o Tom, e os nossos melhores votos para que 2016 seja um ano muito bom e cheio de paz.

Kellemes karácsonyt Tom minden támogatójának, és szívből kívánunk mindenkinek nagyon boldog és békés 2016-ot!

"Glaso de vino" (copo de vinho, copo para vinho) é um copo em que antes se achava vinho, ou que se usa para vinho; "glaso da vino" é um copo cheio de vinho.

- "Glaso de vino" egy olyan pohár, amelyben előzőleg bor volt, vagy amelyet borhoz használnak; "glaso da vino" pedig egy borral teli pohár.
- A "glaso de vino" jelentése borospohár; a "glaso da vino" jelentése egy pohár bor.