Translation of "Belas" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Belas" in a sentence and their hungarian translations:

Obrigado pelas belas flores.

Köszönöm a szép virágokat.

As mulheres são belas.

A nők szépek.

Onde estão as frases mais belas?

Hol vannak a legszebb mondatok?

- Elas são belas.
- Essas são bonitas.

Ezek gyönyörűek.

As traduções são qual as amantes — as belas nunca são fiéis, enquanto as fiéis nunca são belas.

A fordítások olyanok, mint a szeretők: a szépek soha nem hűségesek, a hűségesek pedig soha nem szépek.

- As mulheres são lindas.
- As mulheres são belas.

A nők szépek.

- Obrigado pelas belas flores.
- Agradeço pelas lindas flores.

Köszönöm a szép virágokat.

- Obrigado pelas belas flores.
- Obrigada pelas lindas flores.

Köszönöm a szép virágokat.

Aquelas rosas não são tão belas quanto estas.

Azok a rózsák nem olyan szépek, mint ezek.

As mais belas frases já foram escritas e ditas?

Vajon a legszebb mondatok le vannak írva, vagy elhangzottak már?

- Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.
- De dia nós vemos o claro sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
- De dia vemos o luminoso sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.

Nappal a napot látjuk, éjjel a holdat és a gyönyörű csillagokat.

Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.

Nappal a világos Napot látjuk, éjjel a halovány Holdat és a gyönyörű csillagokat.

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Você é bela.
- Você é belo.
- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Você está linda.

- Szép vagy.
- Gyönyörű vagy.

Por ter vivido durante algum tempo entre os elfos da floresta, Maria achava mais natural, em vez de andar, dançar, e, em vez de falar, cantar usando belas rimas.

Miután Mária egy időt az erdők elfei között élt, természetesebbnek találta, hogy ne járva, hanem táncolva menjen, ne beszéljen, hanem szép rímekbe foglalva énekeljen.

- Você engordou um pouquinho, mas isso não lhe fez mal.
- Tu ganhaste umas graminhas, mas isso te deixou mais bonita.
- Vós estais um pouquinho mais redondos, porém isso não vos prejudicou a aparência.
- Vocês ganharam um pouquinho de cintura, mas continuam elegantes.
- A balança talvez acuse mais alguns quilinhos, mas o senhor está até com melhor aparência.
- A senhora talvez esteja um pouco menos magra, mas está mais bela.
- Os senhores devem ter engordado um pouco, mas estão até mais esbeltos.
- As senhoras, se ganharam algum peso, certamente não ficaram menos belas.

Egy kicsit híztál, de jól áll neked.