Translation of "Alimentar" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Alimentar" in a sentence and their hungarian translations:

- É proibido alimentar os pombos.
- Proibido alimentar pombos.

- Tilos a galambok etetése.
- Galambot etetni tilos.

Proibido alimentar os animais!

Ezeket az állatokat nem szabad etetni!

Com cinco bocas para alimentar...

Öt éhes gyomrot kell jóllakatni.

Tenho que alimentar meu gato.

Adnom kell a cicámnak enni.

Preciso ir alimentar as galinhas.

Mennem kell megetetni a tyúkokat.

Mas podem continuar a alimentar-se.

De a táplálkozást folytatják.

Visitantes não podem alimentar os animais.

A látogatók nem etethetik az állatokat.

Não esqueça de alimentar o cachorro.

Ne felejtsd el megetetni a kutyát!

Eu gosto de alimentar os pombos.

Szívesen etetem a galambokat.

Eu gosto de alimentar as pombas.

Szeretek galambokat etetni.

Está na hora de alimentar a família.

Eljött a vacsoraidő.

Não resiste à oportunidade de se alimentar.

A friss élelem túl nagy kísértés.

A cria pode alimentar-se em segurança.

A csibe biztonságban táplálkozhat.

E em breve começarão a alimentar-se de carne.

És hamarosan elkezdenek húst enni.

Conseguem alimentar-se durante o inverno com o mel armazenado.

Mézzel egész télen tudnak táplálkozni.

- Você já teve infecção alimentícia?
- Você já teve intoxicação alimentar?

Volt már ételmérgezésed?

E os peixes alimentavam-se dele. Muitos necrófagos vinham alimentar-se dele.

És a halak marcangolták. Számtalan dögevő táplálkozott a testéből.

Com três crias com muito apetite, ela terá dificuldade em alimentar a família.

Három éhes gyomrot kell jóllakatni. Az anyamedvének nincs könnyű dolga.

Ele organizou enormes depósitos de suprimentos e transporte unidades para alimentar o exército.

óriási ellátó raktárakat és szállítást szervezett egységek a hadsereg táplálására.

- Ela esqueceu de alimentar o cachorro.
- Ela esqueceu de dar comida ao cachorro.

Elfelejtette megetetni a kutyát.

Mas, mais cedo ou mais tarde, os outros ursos-marinhos têm de se alimentar.

De előbb-utóbb a többi fókának is élelemre van szüksége.

De dia, os elefantes passam a maior parte do tempo a alimentar-se à sombra.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

A chatice é por si mesma chata, sendo assim ela tende a alimentar-se de si mesma.

Az unalom maga is unalmas, így aztán általában saját magát táplálja.