Translation of "Animais" in Hungarian

0.024 sec.

Examples of using "Animais" in a sentence and their hungarian translations:

Eles são animais.

Azok állatok.

animais aqui.

Itt állatok vannak.

Tom adorava animais.

Tom szerette az állatokat.

- Ela gosta de animais, você sabia?
- Ela gosta de animais, sabe?
- Ela gosta de animais, sabes?

- Szereti az állatokat, ugye?
- Tudod-e, hogy szereti az állatokat?

Ele gosta de animais.

Szereti az állatokat.

Não alimente os animais.

Az állatokat ne etesse.

Os cavalos são animais.

- A ló állat.
- A lovak állatok.

Ela gosta de animais.

Nagyon szereti az állatokat.

Animais agem por instinto.

Az állatok ösztönösen cselekszenek.

Proibido alimentar os animais!

Ezeket az állatokat nem szabad etetni!

Raposas são animais selvagens.

A rókák vadállatok.

Tom amava os animais.

Tom szerette az állatokat.

Ela ama os animais.

- Kedveli az állatokat.
- Szereti az állatokat.

Os animais precisam comer.

Az állatoknak enniük kell.

Ele ama os animais.

Szereti az állatokat.

Todos os cavalos são animais, mas nem todos animais são cavalos.

Minden ló állat, de nem minden állat ló.

- Alguns animais tem atividades noturnas.
- Alguns animais são ativos à noite.

Egyes állatok éjjel aktívak.

Todo o tipo de animais.

Sokféle állatot.

Até os animais mais pequenos.

A legapróbb lényekkel is.

Há muitos animais no zoológico?

Sok állat van az állatkertben?

Animais têm medo de fogo.

Az állatok félnek a tűztől.

Tenho medo de animais selvagens.

Félek a vadállatoktól.

Os dragões são animais imaginários.

A sárkányok kitalált állatok.

Os aardvarks são animais noturnos.

- A földimalacok éjjeli állatok.
- A földimalacok éjjel aktívak.

Os aardvarks são animais solitários.

A földimalacok nem verődnek össze csapatba.

Ele sabe muito de animais.

Sokat tud az állatokról.

Animais selvagens vivem na floresta.

Az erdőben vadállatok élnek.

Os elefantes são animais majestosos.

- Az elefántok fenséges állatok.
- Az elefántok tiszteletet parancsolnak megjelenésükkel.

As abelhas são animais sociais.

A méhek társas állatok.

Todos os animais são iguais.

Minden állat egyenlő.

Os meus filhos adoram animais.

- A gyerekeim szeretik az állatokat.
- A gyerekeim odavannak az állatokért.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.

Egy állatokról szóló könyvet olvasok.

- Que espécies de animais evoluirão da gente?
- Em que espécies de animais evoluiremos?

- Milyen állatok fejlődnek majd ki belőlünk?
- Miféle állatok fognak belőlünk kifejlődni?

Visitantes não podem alimentar os animais.

A látogatók nem etethetik az állatokat.

Ele sabe muito de animais selvagens.

Sokat tud a vadállatokról.

animais muito raros na Austrália.

Ausztráliában vannak nagyon ritka állatok.

Crianças más gostam de atormentar animais.

A rossz gyermekek szeretik kínozni az állatokat.

Eu comprei um livro sobre animais.

Vettem egy állatokról szóló könyvet.

Mas há outros animais escondidos no gelo.

De mások is bujkálnak a jég alatt.

Os animais são muito exóticos e estranhos.

Az állatok rendkívül egzotikusak és furcsák.

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

Észreveszed, milyen sebezhető ezen vadállatok élete.

Os peixes são animais de sangue frio.

A halak hidegvérű állatok.

Isso aconteceu quando os animais ainda falavam.

Ez akkor történt, amikor az állatok még tudtak beszélni.

Tom não gosta de animais de estimação.

Tom nem szívleli a házi kedvenceket.

Os animais selvagens têm medo do fogo.

A vadállatok félnek a tűztől.

Vocês acham que os animais têm alma?

- Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?
- Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?

O leão é o rei dos animais.

Az oroszlán az állatok királya.

Leões geralmente visam animais doentes ou machucados.

Az oroszlánok gyakran beteg vagy sérült állatokat vesznek célba.

Este refúgio já foi reclamado por outros animais.

De ezt a helyet már mások is kiigényelték.

à noite, os animais deparam-se com desafios...

az éjszaka rendkívüli kihívásokat és lehetőségeket...

... à noite, os animais deparam-se com obstáculos....

az éjszaka rendkívüli kihívásokkal és lehetőségekkel

Com tantos animais domésticos aqui, ela tem opções.

A sok háziállatnak köszönhetően bőven van lehetőség.

Começas a preocupar-te com todos os animais.

Lassan törődni kezdesz az összes állattal.

O elefante é maior que os outros animais.

Az elefánt nagyobb minden más állatnál.

Os gatos eram animais sagrados no antigo Egito.

Az ősi Egyiptomban a macskák szent állatok voltak.

O elefante é o mais forte dos animais.

Az elefánt a legerősebb állat.

Eu enterrei meu cachorro no cemitério de animais.

A háziállatok temetőjében temettem el a kutyámat.

Alguns animais selvagens estão à beira da extinção.

Némelyik vadállat a kihalás szélén áll.

Os animais comportam-se segundo os seus instintos.

Az állatok ösztönösen cselekednek.

- Muitos animais e árvores da floresta amazônica têm nomes tupis.
- Muitos animais e árvores da floresta Amazónica têm nomes Tupi.

Az amazonaszi esőerdő számos állatának és fájának tupi neve van.

São vocalizações de animais escondidos que comunicam no escuro.

Rejtőzködő állatok üzennek egymásnak a sötétben.

As figueiras alimentam mais de mil espécies de animais.

A fügefák több mint ezer állatfajtát táplálnak éjjel-nappal.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente.

Az elefánt a ma élő legnagyobb szárazföldi állat.

Os elefantes são os maiores animais terrestres do mundo.

Az elefántok a világ legnagyobb nem vízi állatai.

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Mas, após uma limpeza multimilionária, os animais estão a regressar.

Ám egy sok millió dolláros tereprendezés után az állatok visszatérnek.

Durante a época de acasalamento muitos animais exalam fragrâncias fortes.

Sok állat erős illatot áraszt a párzási időszakban.

Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções.

Láttam néhány kis állatot rohanni minden irányban.

Os animais não são os únicos que são influenciados pela Lua.

A Hold nem csak az állatokra van hatással.

À noite... ... o dossel da selva ganha vida com animais fantásticos.

Éjjelente a dzsungel lombjai között fantasztikus lények tűnnek fel.

Para explorar esta vantagem, alguns animais desenvolveram um olfato extremamente apurado.

Ennek kihasználására némelyik állatnál hihetetlenül érzékeny szaglás fejlődött ki.

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

Ám egyes állatok számára túl gyors ütemben zajlik a változás.

- O elefante é um animal enorme.
- Os elefantes são animais grandes.

Az elefánt hatalmas állat.

Devido ao sol escaldante, muitos animais do deserto só expõem à noite.

A perzselő forróság miatt sok állat csak éjjel merészkedik elő.

... descobrimos as formas espantosas como os animais conquistam este novo mundo noturno.

most mi is láthatjuk, hányféle sajátos módon veszik birtokba az állatok az éjjeli városokat.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

A legtöbb állat élelmet keresve jut a városokba.

Cria o ambiente perfeito para que os animais recuperem os seus hábitos.

tökéletes feltételeket nyújt az állatoknak vadonbeli életmódjuk rekonstruálásához.

Capta sinais de calor da paisagem e dos animais que aí vivem.

Kép formájában rögzíti a terep és az ott lévő állatok hőmérsékletét.

Estás a passar o limite de quando interferes na vida dos animais.

Ha beavatkozol az állatok életébe, átlépsz egy bizonyos határt.

Nesse bosque vivem raposas, esquilos, pequenos ouriços e muitos outros animais pequenos.

Rókák, mókusok, sünök és sok más apró állat él ebben az erdőben.

Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

Só os animais maiores se atrevem a visitar um local tão exposto à noite.

Ilyen nyílt helyre sötétedés után csak a legnagyobb állatok merészkednek.

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

Sok más állathoz hasonlóan, az ő szerencséjük is elválaszthatatlanul kapcsolódik a Hold fázisaihoz.

Mas este brilho ténue de pouco adianta aos animais que procuram alimento no solo.

Ám ez a gyér világítás nem sokat segít a földön táplálékot kereső állatoknak.

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

Az állatok a hosszú fagyos éjszaka küzdelmei után örülnek a változásnak.

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

A sikeres városi túléléshez az állatoknak meg kell tanulniuk az alkalmazkodást,

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

„Tehát ezeket az állatokat öli meg.” Figyeltem hát a zsákmányt, az apró jeleket, ásásnyomokat a homokban,

Estes espetáculos noturnos são surpreendentemente comuns. Três quartos de todos os animais marinhos criam bioluminescência,

Az ilyen éjszakai látványosságok meglepően gyakoriak. A tengeri állatok háromnegyedének van biolumineszcenciás képessége.

Por todo o mundo, os animais selvagens estão cada vez mais habilidosos a roubar refeições.

A világ minden táján, a vadon élő állatok egyre jobban megtanulják az étellopás művészetét.