Translation of "Vinda" in German

0.004 sec.

Examples of using "Vinda" in a sentence and their german translations:

- Bem-vindo!
- Bem-vinda!

Willkommen!

Bem-vinda ao Brasil!

Willkommen in Brasilien!

- Eu aprecio muito a sua vinda.
- Eu aprecio muito a tua vinda.

- Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass du gekommen bist.
- Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass ihr gekommen seid.
- Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass Sie gekommen sind.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!

Willkommen!

- Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!
- Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!

Willkommen zurück. Wir haben dich vermisst!

Seja bem-vinda de volta!

Willkommen zurück!

Bem-vinda ao nosso restaurante!

Willkommen in unserem Restaurant!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vinda.

- Willkommen!
- Herzlich willkommen!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Willkommen!

- Ela não é mais bem-vinda aqui.
- Ela já não é bem-vinda aqui.

Sie ist hier nicht mehr willkommen.

Seja bem-vinda à minha vida.

Willkommen in meinem Leben!

Uma ajuda é sempre bem-vinda.

Hilfe ist stets willkommen.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Willkommen!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Willkommen!

- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!
- Bem-vindo de volta. Sentimos a sua falta.
- Bem-vinda de volta. Sentimos a sua falta.

Willkommen zurück. Wir haben dich vermisst!

Eu aprecio sua vinda por todo o caminho.

Danke, dass du den ganzen Weg gekommen bist!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!

Willkommen in der Hölle!

Você comprou uma passagem de ida e vinda?

- Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
- Hast du eine Rückfahrkarte gekauft?

Vinda de Portugal, aproxima-se uma frente quente.

Von Portugal nähert sich uns eine Warmfront.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.

Du bist stets willkommen.

- Bem-vindo à nossa casa.
- Bem-vinda à nossa casa.

Willkommen bei uns zuhause!

- Bem-vinda ao nosso restaurante!
- Bem-vindo ao nosso restaurante!

Willkommen in unserem Restaurant!

Bem-vinda, princesa. É uma honra tê-la conosco novamente.

- Willkommen, Prinzessin! Es ist eine Ehre, Euch wieder bei uns zu haben!
- Willkommen, Prinzessin! Es ist eine Ehre, Sie wieder bei uns zu haben!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!
- Bem-vindos ao inferno!

Willkommen in der Hölle!

- Bem-vindo à Austrália.
- Bem-vinda à Austrália.
- Bem-vindos à Austrália.

Willkommen in Australien!

- Bem-vindo ao mundo da física.
- Bem-vinda ao mundo da física.

Willkommen in der Welt der Physik!

Esta lula-cintilante fêmea está a migrar centenas de metros, vinda do abismo.

Dieses Leuchtkalmar-Weibchen steigt Hunderte Meter aus der Tiefe empor.

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

Für alle Tiere, die die eisige Nacht überstanden haben, eine willkommene Abwechslung.

- Nem sempre a verdade é bem recebida.
- A verdade nem sempre é bem-vinda.

Die Wahrheit ist nicht immer willkommen!

- Você comprou uma passagem de ida e vinda?
- Você comprou uma passagem de ida e volta?

- Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
- Hast du eine Rückfahrkarte gekauft?

- Bem-vindo a Boston.
- Bem-vindos a Boston.
- Bem-vinda a Boston.
- Bem-vindas a Boston.

Willkommen in Boston!

- O reino de Deus não vem de modo visível.
- A vinda do reino de Deus não é observável.

Das Reich Gottes kommt nicht mit äußerlichen Gebärden.

- Bem-vindo a sua nova casa.
- Bem-vinda a sua nova casa.
- Bem-vindo ao seu novo lar.

- Willkommen in deinem neuen Heim.
- Willkommen in Ihrem neuen Heim.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.
- Vocês serão sempre bem-vindos.
- Vocês serão sempre bem-vindas.

- Du bist stets willkommen.
- Sie sind immer gern gesehen.

- Bem-vindo ao Tatoeba.
- Bem-vinda a Tatoeba.
- Bem-vindas a Tatoeba.
- Bem-vindo a Tatoeba.
- Bem-vindos a Tatoeba.

- Willkommen auf Tatoeba.
- Willkommen bei Tatoeba.
- Willkommen auf Tatoeba!

- Bem-vindo à nossa casa!
- Bem-vinda à nossa casa!
- Bem-vindas à nossa casa!
- Bem-vindos à nossa casa!
- Bem-vindo ao nosso lar.

- Willkommen bei uns zu Hause!
- Willkommen in unserem Hause!

- Você não é mais bem-vinda aqui.
- Você não é mais bem-vindo aqui.
- Vocês não são mais bem-vindas aqui.
- Vocês não são mais bem-vindos aqui.

- Du bist hier nicht mehr willkommen.
- Ihr seid hier nicht mehr willkommen.