Translation of "Vestir" in German

0.193 sec.

Examples of using "Vestir" in a sentence and their german translations:

Vou me vestir.

- Ich gehe mich anziehen.
- Ich ziehe mich an.

- O que eu devo vestir?
- O que devo vestir?

Was soll ich anziehen?

Vou vestir um fato...

Ich ziehe einen Anzug an.

O que devo vestir?

Was soll ich anziehen?

Considere se vestir bem.

überlege dir, dich anzuziehen.

O que você vai vestir?

- Was ziehst du an?
- Was ziehen Sie an?
- Was zieht ihr an?

Você devia vestir um casaco.

Du solltest einen Mantel anziehen.

- Eu não tenho mais nada para vestir.
- Não tenho mais nada para vestir.

Ich habe sonst nichts anzuziehen.

Acabámos. Vou voltar a vestir-me.

Wir sind fertig. Die Schichten wieder anziehen.

Você não tinha que se vestir.

Du hättest dich nicht schick machen müssen.

É tradição vestir preto num funeral.

Es ist Tradition, zu einem Begräbnis Schwarz zu tragen.

Eu não sei o que vestir.

- Ich weiß nicht, was ich tragen soll.
- Ich weiß nicht, was ich anziehen soll.

Amy quer algo novo para vestir.

Amy möchte etwas Neues zum Anziehen.

Eu não tenho nada para vestir.

- Ich habe nichts anzuziehen.
- Ich habe nichts zum Anziehen.

Ela ajudou sua filha a se vestir.

Sie half ihrer Tochter beim Anziehen.

Lave antes de vestir pela primeira vez.

Vor dem Tragen waschen.

A Maria não se está a vestir.

Maria zieht sich nicht an.

Mary demorou uma eternidade para se vestir.

Maria brauchte ewig, um sich anzuziehen.

Tom demorou uma eternidade para se vestir.

Tom brauchte ewig, um sich anzuziehen.

Ela gosta de vestir roupas de cores escuras.

Sie trägt gerne dunkle Farben.

Eu tenho que me vestir para a escola.

- Ich muss mich für die Schule fertig machen.
- Ich muss mich für die Schule anziehen.

Eu falei para o Tom vestir uma gravata.

Ich sagte Tom, er solle eine Krawatte tragen.

Tom ajudou a Mary a vestir o casaco.

Tom half Mary in ihren Mantel.

Sobre como se vestir bem afeta sua renda,

wie schön sich anzieht beeinflusst Ihr Einkommen,

Se eu fosse invisível, não teria de me vestir.

Wenn ich unsichtbar wäre, dann müsste ich mir nichts anziehen.

Eu procurei alguma coisa para vestir no meu closet.

Ich suchte in meinem Schrank nach etwas zum Anziehen.

Sua forma inadequada de se vestir chama a atenção.

Du fällst hier durch unpassende Kleidung auf.

Eu não sabia o que vestir para a festa.

Ich wusste nicht, was ich zur Party anziehen soll.

Vou tomar um duche, fazer a barba e vestir um fato.

Ich dusche, rasiere mich und ziehe einen Anzug an.

Eu tenho tantas roupas que eu nem sei o que vou vestir amanhã.

- Ich habe so viele Klamotten, ich weiß nicht, was ich morgen anziehen soll.
- Ich habe so viele Klamotten, dass ich nicht weiß, was ich morgen anziehen soll.

Você precisa comprar um terno novo para vestir na sua entrevista de emprego.

Du musst dir einen neuen Anzug kaufen, den du zu dem Vorstellungsgespräch tragen kannst.

"Mãe, estou sendo pago para palestrar, eu posso vestir o que eu quiser".

Mama, ich werde bezahlt um zu sprechen, Ich kann was ich will tragen.

- Essa camisa é muito pequena para eu vestir.
- Esta camisa é muito curta para mim.

- Dieses Hemd ist zu klein für mich zum Anziehen.
- Dieses Hemd ist mir zu klein.
- Dieses Hemd ist zu klein, als dass ich es anziehen könnte.

Eu procurei no meu closet algo para vestir, mas não encontrei nada apropriado para a ocasião.

Ich durchsuchte meinen Kleiderschrank nach etwas, was ich anziehen könnte, aber ich fand nichts dem Anlass Angemessenes.

Um ditador turco obrigou seu povo, sob pena de morte, a se vestir ao modo europeu.

Ein türkischer Diktator zwang sein Volk, unter Androhung der Todesstrafe, sich nach europäischer Art zu kleiden.

Mary gosta de vestir roupas com listras verticais porque ouviu que elas fazem você parecer mais magra.

Maria trägt gerne Kleidung mit vertikalen Streifen, weil sie gehört hat, dass man damit schlanker wirke.