Translation of "Tocar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Tocar" in a sentence and their german translations:

- Vocês sabem tocar violão?
- Você sabe tocar violão?

Könnt ihr Gitarre spielen?

- Betty pode tocar piano.
- Betty sabe tocar piano.

Betty kann Klavier spielen.

Se tocar alguém

wenn es jemanden berührt

Posso tocar piano?

Darf ich auf dem Klavier spielen?

Quero tocar violão.

Ich möchte Gitarre spielen.

Posso tocar isto?

Darf ich das mal anfassen?

- Quantos instrumentos você sabe tocar?
- Quantos instrumentos sabes tocar?

- Wie viele Instrumente kannst du spielen?
- Wie viele Instrumente können Sie spielen?

- Posso tocar o seu cabelo?
- Posso tocar seu cabelo?

Darf ich dein Haar berühren?

- Meu passatempo é tocar piano.
- Meu hobby é tocar piano.

Mein Hobby ist das Klavierspielen.

Você sabe tocar piano?

Kannst du Klavier spielen?

Ela sabe tocar violão.

Sie kann Gitarre spielen.

Ele sabe tocar flauta.

Er kann Flöte spielen.

Você sabe tocar violão?

- Kannst du Gitarre spielen?
- Könnt ihr Gitarre spielen?

Ele sabe tocar violão.

Er kann Gitarre spielen.

Ela sabe tocar piano.

Sie kann Klavier spielen.

Você sabe tocar bateria?

Kannst du Schlagzeug spielen?

Ela sabe tocar tambor.

Sie kann Trommel spielen.

Ele sabe tocar guitarra?

Kann er Gitarre spielen?

Tom sabe tocar flauta.

Tom kann Flöte spielen.

Tom sabe tocar piano.

Tom kann Klavier spielen.

Tom adora tocar piano.

Tom liebt es, Klavier zu spielen.

Não sei tocar piano.

- Ich kann kein Klavier spielen.
- Ich kann nicht Klavier spielen.

Tom sabe tocar bateria.

Tom kann Schlagzeug spielen.

Você sabe tocar violino?

- Kannst du Geige spielen?
- Können Sie Geige spielen?

Tocar violão é divertido.

Gitarre spielen macht Spaß.

Ele sabe tocar piano.

Er kann Klavier spielen.

Você sabe tocar órgão?

- Kannst du Orgel spielen?
- Könnt ihr Orgel spielen?
- Können Sie Orgel spielen?

- João não sabia tocar violão.
- O João não sabia tocar violão.

- John konnte keine Gitarre spielen.
- John konnte nicht Gitarre spielen.

Não queremos tocar nos espinhos.

Man will sich nicht stechen.

"Você sabe tocar guitarra?" "Sim."

- "Kannst du Gitarre spielen?" "Ja."
- "Kannst du Gitarre spielen?" "Ja, kann ich."

Ele não sabe tocar violão.

Er weiß nicht, wie man Gitarre spielt.

Meu pai adora tocar violão.

Mein Vater liebt es, Gitarre zu spielen.

Eu gosto de tocar piano.

- Ich spiele gern Klavier.
- Ich spiele gerne Klavier.

O telefone parou de tocar.

Das Telefon hörte auf zu klingeln.

Eu não sei tocar guitarra.

Ich kann nicht Elektrogitarre spielen.

Ted gosta de tocar trompete.

Ted spielt gerne Trompete.

Não é fácil tocar piano.

Klavier spielen ist nicht leicht.

Estou aprendendo a tocar clarinete.

Ich lerne Klarinette.

Ninguém ouviu a campainha tocar.

Niemand hörte die Glocke läuten.

John não sabe tocar violão.

John kann nicht Gitarre spielen.

Eu ouvi o telefone tocar.

- Ich hörte das Telefon läuten.
- Ich hörte das Telefon klingeln.

Einstein gostava de tocar violino.

- Einstein spielte gerne Violine.
- Einstein spielte gerne Geige.

Ela não sabe tocar piano.

Sie kann nicht Klavier spielen.

Eu não sei tocar piano.

Ich kann kein Klavier spielen.

Posso tocar na sua barba?

- Darf ich mal deinen Bart anfassen?
- Kann ich deinen Bart anfassen?

Tom gosta de tocar piano.

- Tom spielt gern Klavier.
- Tom spielt gerne Klavier.

Tom não sabe tocar piano.

Tom kann nicht Klavier spielen.

Meu passatempo é tocar violão.

- Mein Hobby ist das Gitarrespielen.
- Mein Hobby ist Gitarre spielen.

Eu gosto de tocar violão.

Ich spiele gerne Gitarre.

Tom não sabe tocar violão.

Tom kann nicht Gitarre spielen.

Obriguei-a a tocar piano.

Ich habe sie gezwungen, Klavier zu spielen.

Ele não sabia tocar violão.

Er kann nicht Gitarre spielen.

Você pode tocar um instrumento.

- Sie können ein Instrument spielen.
- Du kannst ein Instrument spielen.

- Eu estou aprendendo a tocar violão agora.
- Eu estou aprendendo a tocar guitarra agora.

Ich lerne jetzt Gitarre spielen.

- Venha ver a gente tocar qualquer dia.
- Venha nos ver tocar um dia desses.

- Komm irgendwann mal vorbei und sieh uns beim Musikmachen zu!
- Kommt irgendwann mal vorbei und seht und beim Musikmachen zu!

Tocar-lhe, senti-lo, saboreá-lo.

Berühren, fühlen, schmecken.

Você não deve tocar nas pinturas.

- Du darfst die Bilder nicht berühren.
- Sie dürfen die Bilder nicht berühren.

Ela sabe bem tocar o piano.

- Sie kann gut Klavier spielen.
- Sie kann gut Piano spielen.

Ela sabe tocar piano muito bem.

Sie kann sehr gut Klavier spielen.

Ele gosta muito de tocar violão.

Er mag wirklich Gitarre spielen.

Tocar piano é seu passatempo favorito.

Klavierspielen ist ihre Lieblingsbeschäftigung.

Ela está começando a tocar piano.

- Sie beginnt gerade, Klavier zu spielen.
- Sie fängt gerade an, Klavier zu spielen.
- Sie fängt gerade mit Klavierspielen an.

Fiz ela tocar piano contra vontade.

Ich habe sie gezwungen, Klavier zu spielen.

Tom ensinou Maria a tocar piano.

Tom hat Maria Klavierspielen beigebracht.

Você quer aprender a tocar violão?

Willst du Gitarre spielen lernen?

Tom gosta muito de tocar violão.

Tom spielt ausgesprochen gern Gitarre.

Você quer aprender a tocar guitarra ?

Willst du Gitarre spielen lernen?

O meu pai adora tocar guitarra.

Mein Vater liebt es, Gitarre zu spielen.

Ela o ensinou como tocar piano.

Sie brachte ihm das Klavierspielen bei.

Eu quero aprender a tocar violão.

Ich möchte Gitarre spielen lernen.

Você não deve tocar nesse quadro.

Es ist dir nicht erlaubt, dieses Gemälde zu berühren.

Eu quero aprender a tocar guitarra.

Ich möchte Gitarre lernen.

Tom não quer mais tocar piano.

Tom möchte nicht mehr Klavier spielen.

Quem lhe ensinou a tocar piano?

- Wer hat dir Klavierspielen beigebracht?
- Wer hat Ihnen Klavierspielen beigebracht?

Você já a ouviu tocar piano?

- Hast du sie schon einmal Klavier spielen gehört?
- Haben Sie sie schon einmal Klavier spielen gehört?
- Habt ihr sie schon einmal Klavier spielen gehört?