Translation of "Sentado" in German

0.011 sec.

Examples of using "Sentado" in a sentence and their german translations:

Fique sentado!

Bleiben Sie sitzen!

Tom ficou sentado.

Tom blieb sitzen.

- Tom estava sentado na mesa.
- Tom estava sentado à mesa.

Tom saß am Tisch.

Por favor, permaneça sentado.

- Bitte bleiben Sie sitzen.
- Bitte bleib sitzen.
- Bitte bleibt sitzen.

Estou sentado à mesa.

Ich sitze am Tisch.

Tom estava sentado lendo.

Tom saß da und las.

Ninguém está sentado aqui.

Niemand sitzt hier.

- Tom estava sentado na mesa.
- Tom estava sentado sobre a mesa.
- Tom estava sentado em cima da mesa.

Tom saß auf dem Tisch.

- Tom não estava sentado no chão.
- Tom não ficou sentado no chão.
- Tom não estava sentado no piso.

Tom saß nicht auf dem Fußboden.

Quem está sentado na cadeira?

Wer sitzt auf dem Stuhl?

Ele estava sentado num banco.

Er saß auf einer Bank.

Ele estava sentado bebendo vinho.

Er saß da und trank Wein.

Não há ninguém sentado aqui.

Niemand sitzt hier.

Ele está sentado no sofá.

Sie sind im Bett.

Tom está sentado no chão.

Tom sitzt auf dem Boden.

Ele estava sentado no chão.

Er saß auf dem Fußboden.

Tom estava sentado no chão.

Tom saß auf dem Fußboden.

Estou sentado próximo ao Tom.

Ich sitze neben Tom.

Ele está sentado na cadeira.

Er sitzt auf dem Stuhl.

Ele está sentado no banco.

Er sitzt auf der Bank.

Tom está sentado à mesa.

Tom sitzt am Tisch.

- Você está sentado agora?
- Você está sentada agora?
- Estás sentado agora?
- Estás sentada agora?

Sitzt du jetzt?

Ele ainda está sentado no banco.

Er sitzt nach wie vor auf der Bank.

O cozinheiro está sentado na cozinha.

Der Koch sitzt in der Küche.

O menino estava sentado numa cadeira.

Der Junge saß auf einem Stuhl.

Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.

Ich werde hier sitzen, bis er singt.

Por que você não está sentado?

- Warum setzt du dich nicht hin?
- Warum setzen Sie sich nicht hin?
- Warum setzt ihr euch nicht hin?

Tom está sentado naquela mesa lá.

Tom sitzt an dem Tisch dort drüben.

Tom estava sentado atrás de mim.

Tom saß hinter mir.

Estou sentado sozinho em minha casa.

Ich sitze alleine zuhause.

Tom estava sentado na cadeira dele.

Tom saß an seinem Schreibtisch.

Ele estava sentado na minha frente.

Er saß direkt vor mir.

Ele estava sentado lendo um livro.

Er saß und las ein Buch.

Tom está sentado em sua cama.

Tom sitzt auf seinem Bett.

Queira perdoar: Alguém está sentado aqui?

Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

Ele estava sentado entre Mary e Tom.

Er saß zwischen Mary und Tom.

O velho estava sentado de braços cruzados.

Der alte Mann saß mit verschränkten Armen da.

Tom estava sentado num caixote, tocando violão.

Tom saß auf einer Kiste und spielte Gitarre.

- Você está sentado agora?
- Estás sentada agora?

Sitzt du jetzt?

O cão está sentado sobre o tapete.

Der Hund sitzt auf dem Teppich.

Tom estava sentado sozinho em seu quarto.

Tom saß allein auf seinem Zimmer.

Tom estava sentado no capô do carro.

Tom saß auf der Kühlerhaube des Wagens.

Tom estava sentado ao lado de Maria.

Tom saß neben Maria.

Ela colocou o bebê sentado na cadeirinha.

Sie setzte das Baby in den Kindersitz.

Estava sentado lá e fumava o cachimbo.

Er saß dort und rauchte Pfeife.

Eu estava sentado ao lado de Tom.

Ich saß neben Tom.

Tom estava sentado na beira da cama.

- Tom saß auf dem Rand des Bettes.
- Tom saß auf der Bettkante.

O Tom estava sentado sozinho numa mesa.

Tom saß allein an einem Tisch.

Ele estava sentado cercado por jovens garotas.

Er saß umgeben von jungen Mädchen.

Tom estava sentado à mesa com Mary.

Tom saß mit Maria am Tisch.

O homem estava sentado sobre uma árvore caída.

Der Mann saß auf einem umgestürzten Baum.

Fiquei sentado certo tempo e depois retirei-me.

Ich setzte mich einige Zeit und ging dann weg.

Ele fica sentado onde quer que ele queira.

Er sitzt überall, wo er will.

O gato está sentado em cima da mesa.

Die Katze sitzt auf dem Tisch.

Tom está sentado no sofá, lendo uma revista.

Tom sitzt auf dem Sofa und liest eine Zeitschrift.

Quem é normalmente sentado no banco da infâmia?

Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank?

Tom está sentado à mesa perto da janela.

Tom sitzt an dem Tisch am Fenster.

Eu não estou sentado lá fazendo link building.

Ich sitze nicht da Aufbau der Links, wie,

sentado em nossas casas aconchegantes por causa deste vírus

wegen dieses Virus in unseren gemütlichen Häusern sitzen

Tom estava sentado junto à janela, lendo um livro.

- Tom saß am Fenster, ein Buch lesend.
- Tom saß am Fenster und las ein Buch.

Ele estava sentado lá com um cachimbo na boca.

Er saß dort mit einer Pfeife im Mund.

O homem está sentado do outro lado do riacho.

Der Mann sitzt jenseits des Baches.

Não fique apenas sentado à frente do computador, decida-se.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum, du musst eine Entscheidung treffen.

Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum. Du musst eine Entscheidung treffen.

Sentado na carroça, trajando um cafetã, um homem vende foices.

In dem Wagen saß ein Mann, mit einem Kaftan bekleidet, und verkaufte Sicheln.

Não fique sentado o dia todo diante do computador, Tom!

Sitz doch nicht den ganzen Tag am Rechner, Tom!

E estiver apenas sentado em casa, eu ainda uso elas

Ich sitze nur da Zuhause trage ich sie immer noch

Eu estava sentado um dia com meu amigo Tim Sykes.

Ich setzte mich auf den anderen Tag mit meinem Kumpel Tim Sykes.

Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum. Du musst eine Entscheidung treffen.

Tom estava sentado no sofá, folheando as páginas de uma revista.

Tom saß auf dem Sofa und blätterte in einer Zeitschrift.

Diógenes estava sentado na frente de seu barril, aquecendo-se ao sol.

Diogenes saß vor seinem Fass und wärmte sich im Sonnenschein.

Ele ficou sentado e se esforçou para passar a melhor impressão possível.

Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.

Todo domingo o gato fica sentado no peitoril da janela observando os passarinhos.

Jeden Sonntag sitzt die Katze auf dem Fensterbrett und beobachtet die Vögel.

- Tom estava sentado ao lado de Maria.
- Tom sentou-se ao lado de Maria.

Tom saß neben Maria.

Eu mal tinha sentado no banco, quando eu achei que tinha acabado de ser pintado.

- Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
- Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.

- Por que você está sentado aqui no escuro?
- Por que você está sentada aqui no escuro?

- Warum sitzt du hier im Dunkeln?
- Warum sitzt ihr hier im Dunkeln?
- Warum sitzen Sie hier im Dunkeln?

O czar, os convidados, os servos, até o gato cinzento sentado no canto, todos ficaram surpresos e maravilhados com a beleza de Vassilissa.

Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.

O poeta estava sentado sozinho em seu pequeno quarto, numa noite muito tempestuosa; o vento rugia lá fora e caía uma chuva torrencial.

An einem sehr stürmigen Abend saß der Dichter einsam in seinem kleinen Zimmer; draußen heulte der Wind und der Regen ergoss sich in Sturzbächen.

- Todo mundo, incluindo Tom, estava sentado em torno da mesa.
- Todos, inclusive Tom, estavam sentados ao redor da mesa.
- Todos, inclusive Tom, estavam sentados à mesa.

Alle, einschließlich Tom, saßen am Tisch.

A idéia de que Deus é um homem branco, de grandes dimensões e barba comprida, que fica sentado no céu registrando a queda de cada pardal é ridícula. Mas, se por 'Deus' se entende o conjunto das leis físicas que regem o Universo, então é claro que esse Deus existe.

Die Vorstellung, dass Gott ein übergroßer weißer Mann mit Rauschebart ist, der im Himmel sitzt und jeden heruntergefallenen Spatz zählt, ist lächerlich. Aber wenn man mit "Gott" die physikalischen Gesetze meint, die das Universum regieren, dann gibt es natürlich einen solchen Gott.