Translation of "Restaurantes" in German

0.004 sec.

Examples of using "Restaurantes" in a sentence and their german translations:

- Você come em restaurantes com frequência?
- Vocês comem em restaurantes com frequência?

Ißt du oft auswärts?

Desde restaurantes, lugares para ir,

von Restaurants zu Orten zu gehen,

A Marika come em restaurantes japoneses?

Geht Marika in japanische Restaurants?

Restaurantes alemães não servem água automaticamente.

In deutschen Restaurants wird nicht wie selbstverständlich Wasser serviert.

Há muitos bons restaurantes em Boston.

- Es gibt in Boston viele gute Gasthäuser.
- Es gibt in Boston viele gute Restaurants.

Estou cheio de comer em restaurantes.

Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.

Há muitos restaurantes japoneses em Nova Iorque.

Es gibt zahlreiche japanische Restaurants in New York.

Conheço um grande número de bons restaurantes.

- Ich kenne viele gute Restaurants.
- Ich kenne viele gute Gasthäuser.

É proibido fumar nos restaurantes da Califórnia.

- Rauchen ist in kalifornischen Restaurants verboten.
- In Kalifornien ist Rauchen in Restaurants verboten.
- In Kalifornien ist in Restaurants das Rauchen verboten.

- Tom gosta de ir, em especial, para restaurantes italianos.
- Tom gosta especialmente de ir a restaurantes italianos.

Tom geht besonders gern in italienische Restaurants.

Este é um dos melhores restaurantes de Boston.

Dies ist eines der besten Restaurants in Boston.

No sétimo andar, encontram-se quatro restaurantes de luxo.

Im sechsten Stock sind vier Luxusrestaurants zu finden.

Este é um dos restaurantes mais populares de Boston.

Dies ist eines der beliebtesten Restaurants in Boston.

Cafés, restaurantes, alguns dos grandes mercados, cabeleireiros ... Muitos deles estão fechados.

Cafés, Restaurants, einige der großen Märkte, Friseure ... Viele von ihnen sind geschlossen.

Em muitos restaurantes na Turquia, o kebab é o prato principal.

In vielen Restaurants der Türkei ist Kebap das Hauptgericht.

Os preços em alguns restaurantes gourmet só podem ser descritos como um assalto à mão armada com a faca de cozinha.

Die Preise in manchen Feinschmeckerlokalen kann man nur noch als bewaffneten Raubüberfall mit dem Küchenmesser bezeichnen.