Translation of "Quebrei" in German

0.006 sec.

Examples of using "Quebrei" in a sentence and their german translations:

- Eu quebrei a perna.
- Quebrei a perna.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

- Quebrei o braço.
- Eu quebrei o braço.

Ich brach mir den Arm.

Quebrei teu cinzeiro.

Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.

Quebrei o braço.

- Ich brach mir den Arm.
- Ich habe mir den Arm gebrochen.

Quebrei minhas lentes.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.

Quebrei meus óculos.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.

Quebrei a perna esquiando.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

Eu quebrei o silêncio.

Ich brach die Stille.

- Acho que quebrei o braço.
- Eu acho que eu quebrei o meu braço.

Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.

Eu quebrei o vaso de propósito.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Eu acho que quebrei a perna.

Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.

- Ao abrir a porta, eu quebrei a fechadura.
- Ao abrir a porta, quebrei a fechadura.

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.

Eu quebrei um copo lavando a louça.

Ich habe beim Abspülen ein Glas zerbrochen.

Ao abrir a porta, eu quebrei a fechadura.

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.

Quebrei um osso do pé enquanto me exercitava.

Ich habe mir beim Training einen Fußknochen gebrochen.

Eu quebrei a minha perna em um acidente de trânsito.

- Ich habe mir bei einem Verkehrsunfall das Bein gebrochen.
- Ich brach mir bei einem Verkehrsunfall das Bein.