Translation of "Profundo" in German

0.030 sec.

Examples of using "Profundo" in a sentence and their german translations:

É profundo.

Es ist tief.

- O lago é muito profundo.
- O lago é tão profundo.

Der See ist sehr tief.

Isso significa muito profundo

es bedeutet sehr tief

O lago é profundo?

Ist der See tief?

O mar é profundo.

Das Meer ist tief.

Um problema profundo, elas

bei einem wirklich tiefen Problem sind sie

profundo demais para um mar

zu tief für ein Meer

O lago é tão profundo.

Der See ist sehr tief.

Quão profundo é este poço?

Wie tief ist dieser Brunnen?

Ele caiu num sono profundo.

Er fiel in einen tiefen Schlaf.

O lago é mais profundo aqui.

Der See ist hier am tiefsten.

O bebê parecia estar em sono profundo.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

Ele deu um suspiro profundo de alívio.

Er stieß einen tiefen Seufzer der Erleichterung aus.

- Este lago é profundo.
- Este lago é fundo.

Dieser See ist tief.

Nunca senti um amor tão grande e profundo antes.

Nie zuvor fühlte ich eine so große und tiefe Liebe.

- A falta de clareza não é, de maneira nenhuma, prova de pensamento profundo.
- Incompreensibilidade não é, de modo algum, prova de pensamento profundo.

Unverständlichkeit ist noch lange kein Beweis für tiefe Gedanken.

O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe

Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.

Que eu saiba, este é o ponto mais profundo do lago.

- Soweit ich es sicher weiß, der See ist an dieser Stelle am tiefsten.
- Meines Wissens ist der See an dieser Stelle am tiefsten.

- Quão profundo é o buraco?
- Qual é a profundidade do buraco?

Wie tief ist das Loch?

De acordo com meus conhecimentos, o lago é o mais profundo daqui.

Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten.

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

Não há como saber quanta água há ali, pode só ser um beco sem saída profundo.

Keine Ahnung, wie viel Wasser es ist. Es könnte eine lange Sackgasse sein.

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

Você nunca vai adivinhar quão profundo é o meu amor, nem mesmo em seu sonho mais extravagante.

Du wirst nie erraten, wie tief meine Liebe ist, nicht einmal in deinem wildesten Traum.

À medida que o intercâmbio cultural continuou entre os dois países, seu entendimento mútuo se tornou ainda mais profundo.

Mit andauerndem kulturellen Austausch zwischen den beiden Ländern vertiefte sich ihr gegenseitiges Verständnis noch weiter.

Eu sempre tive o mais profundo respeito pela inteligência e bom gosto das pessoas que gostaram das minhas peças.

Ich hatte schon immer den tiefsten Respekt vor dem Geist und dem guten Geschmack der Leute, denen meine Stücke gefielen.

Quando o sol começava a se pôr, caiu sobre Abrão repentino entorpecimento e ele se viu tomado de profundo terror.

Da nun die Sonne am Untergehen war, fiel ein tiefer Schlaf auf Abram; und siehe, Schrecken und große Finsternis überfiel ihn.

Comparamos, trocamos pontos de vista e opiniões, mas tudo acontece no mais profundo respeito pelo outro, mesmo que não compartilhemos as mesmas ideias.

Wir vergleichen, wir tauschen Standpunkte und Meinungen aus, aber alles geschieht im tiefsten Respekt des anderen, auch wenn wir nicht dieselben Ideen gemeinsam haben.

Quando admiro a maravilha de um pôr do sol ou a beleza do luar, minha alma se expande em profundo respeito pelo Criador.

Wenn ich das Wunder eines Sonnenuntergangs oder die Schönheit des Mondes bewundere, so weitet sich meine Seele in Ehrfurcht vor dem Schöpfer.

- Eu aprecio muito toda a sua ajuda.
- Eu agradeço muito toda a tua ajuda.
- Fico verdadeiramente agradecido por toda a sua ajuda.
- Eu vos sou grato de coração por toda a vossa ajuda.
- Estejam certas de minha gratidão por toda a sua ajuda.
- Penhorado lhe agradeço, senhor, toda a sua ajuda.
- Manifesto-lhe, senhora, meu profundo reconhecimento por toda a sua ajuda.
- Estou sinceramente agradecido por toda a ajuda dos senhores.
- Mil vezes agradecido, senhoras, por toda a sua ajuda.

Ich bin dir für all deine Hilfe wirklich sehr dankbar!