Translation of "Sono" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Sono" in a sentence and their russian translations:

- Você está com sono?
- Estás com sono?

- Спать хотите?
- Ты сонный?
- Спать хочешь?
- Вам спать хочется?
- Вам хочется спать?
- Тебе спать хочется?
- Тебе хочется спать?

- Não está com sono?
- Você não está com sono?
- Tu não estás com sono?
- Não estás com sono?
- Vós não estais com sono?
- Não estais com sono?
- O senhor não está com sono?
- A senhora não está com sono?
- Os senhores não estão com sono?
- As senhoras não estão com sono?

- Вам спать не хочется?
- Тебе спать не хочется?
- Вы спать не хотите?
- Ты спать не хочешь?

Tenho sono leve.

- Я чутко сплю.
- У меня чуткий сон.

Não tenho sono.

Мне не хочется спать.

Estou com sono.

Спать хочется.

Estou com sono!

Я спать хочу!

- Não está com sono?
- Você não está com sono?

Ты спать не хочешь?

- Você já está com sono?
- Vocês já estão com sono?

Спать хотите?

- A morte é similar ao sono.
- A morte é semelhante ao sono.
- A morte é símile ao sono.
- A morte é análoga ao sono.
- A morte assemelha-se ao sono.

Смерть похожа на сон.

Eu estava com sono.

- Мне хотелось спать.
- Ему хотелось спать.
- Ей хотелось спать.

Lutei contra o sono.

- Я боролся со сном.
- Я боролась со сном.

O sono é necessário.

Сон необходим.

Estou ficando com sono.

Я засыпаю.

Tom estava com sono.

Тому хотелось спать.

Nós estamos com sono.

Мы хотим спать.

Estou cheio de sono.

Мне хочется спать.

- O barulho atrapalhou o meu sono.
- O barulho atrapalhou meu sono.

Шум нарушил мой сон.

- Nós dois estamos com muito sono.
- Ambos estamos com muito sono.

- Мы оба очень хотим спать.
- Мы обе очень хотим спать.

- Ela já tinha pegado no sono.
- Ela já pegara no sono.

Она уже заснула.

- Caí no sono enquanto estava lendo.
- Eu peguei no sono enquanto lia.

- Я уснул во время чтения.
- Я уснул читая.

Não, não estou com sono.

Нет, я не сонный.

Estou com muito sono agora.

Я сейчас очень спать хочу.

Você ainda está com sono?

- Ты всё еще сонный?
- Ты ещё хочешь спать?
- Вы ещё хотите спать?

Eu estou com muito sono.

Я очень хочу спать.

Tom está caindo no sono.

Том засыпает.

Se ficar com sono, fala.

Захочешь спать — скажи.

Eu não estava com sono.

- Я не спал.
- Я не спала.

Você está com sono, amor?

- Тебе хочется спать, дорогая?
- Ты устала, дорогая?

Geralmente meu sono é profundo.

Обычно я крепко сплю.

Tom estava com muito sono.

Тому очень хотелось спать.

Ele caiu num sono profundo.

Он заснул беспробудным сном.

Caí de novo no sono.

Я снова заснул.

- Você precisa de quantas horas de sono?
- Quantas horas de sono você precisa?

- Сколько часов сна вам необходимо?
- Сколько часов сна тебе нужно?

As crianças precisam de muito sono.

Детям необходимо много сна.

A tosse atrapalha o seu sono?

- Кашель мешает Вам спать?
- Кашель нарушает Ваш сон?

Sua voz me dá um sono.

От его голоса меня клонит в сон.

O paciente caiu num sono profundo.

Пациент крепко заснул.

O sono é um excelente médico.

Сон - прекрасное лекарство.

Durante o sono eu sonhei muito.

Пока я спал, я видел много снов.

Eu caí no sono escutando música.

- Я заснул, слушая музыку.
- Я уснула, слушая музыку.

Tenha uma boa noite de sono.

- Выспись хорошенько.
- Выспитесь хорошенько.

Eu não estou mais com sono.

Мне уже не хочется спать.

Evite dirigir quando estiver com sono.

Избегай вождения автомобиля в сонном состоянии.

Ela tem um sono muito leve.

Она очень чутко спит.

E se eu cair no sono?

- А если вы уснёте?
- А если ты уснёшь?
- А что, если вы уснёте?
- А что, если ты уснёшь?

O sono faz esquecer a fome.

Сон заставляет забыть о голоде.

Tom caiu no sono no trem.

Том уснул в поезде.

Você ainda não está com sono?

- Ты ещё не хочешь спать?
- Вы ещё не хотите спать?
- Ты ещё не сонный?
- Ты ещё не сонная?

A lua cheia perturba o sono.

Полная луна вызывает нарушение сна.

O sono é um ótimo remédio.

Сон - прекрасное лекарство.

O poeta comparou a morte ao sono.

Поэт сравнил смерть со сном.

Você precisa de quantas horas de sono?

Сколько часов сна тебе нужно?

Como eu levantei tarde, estou com sono.

Поскольку я лёг поздно, то очень хочу спать.

Eu preciso de nove horas de sono.

- Мне требуются девять часов сна.
- Мне требуется девять часов сна.
- Мне нужно девять часов сна.

Tom está deitado na cama com sono.

Том в постели, спит.

É perda de tempo estudar com sono.

Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.

Tom perguntou se eu estava com sono.

Том спросил меня, хочу ли я спать.

O bebê parecia estar em sono profundo.

Казалось, что ребёнок крепко спит.

Depois de comer, sempre me dá sono.

После еды я всегда чувствую сонливость.

O sono é a imagem da morte.

Сон – это двойник смерти.

Tom disse que não estava com sono.

Том сказал, что ему не хочется спать.

Tom disse que Mary estava com sono.

Том сказал, что Мэри хочет спать.

Eu estava muito cansado e com sono.

- Я очень устал и мне хотелось спать.
- Я был очень уставший и сонный.

- O Tom está com muito sono para fazer isso.
- O Tom está com sono demais para fazer isso.

Том слишком сонный, чтобы сделать это.

A morte muitas vezes se compara ao sono.

Смерть часто сравнивают со сном.

O escritor afastava o sono esfregando os olhos.

Писатель отгонял сон, протирая глаза.

A embriaguez passa depois do sono; insensatez, nunca.

Хмель пройдет, если проспаться, глупость -- никогда.

Muitos poetas comparam a morte com o sono.

Многие поэты сравнивают смерть со сном.

Tom me disse que não estava com sono.

Том сказал мне, что не хочет спать.

Estou com sono, por isso vou já dormir.

Спать хочу, пойду уже лягу.

- Eu não adormeci.
- Eu não caí no sono.

- Я не уснула.
- Я не уснул.

Tom disse a Mary que estava com sono.

Том сказал Мэри, что ему хочется спать.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.

Я не смогла уснуть.

- As crianças precisam dormir.
- As crianças precisam de sono.

Детям нужно спать.

O sono é o melhor remédio para um resfriado.

Сон — это лучшее лекарство от простуды.

Eu estava muito cansado, então caí no sono imediatamente.

Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.

Tom sofreu um infarto e morreu durante o sono.

- Том умер от сердечного приступа не просыпаясь.
- Том умер во сне от инфаркта.
- У Тома случился инфаркт, и он умер во сне.

- Tom não estava com sono.
- Tom não estava sonolento.

Тому не хотелось спать.

Você está com sono, então vá para a cama.

- Ты спать хочешь, так иди ложись.
- Вы спать хотите, так идите ложитесь.

O filme era tão chato que caí no sono.

- Фильм был такой скучный, что я уснул.
- Фильм был такой скучный, что я заснул.

Tom não estava com sono e eu também não.

Том не хотел спать, и я тоже.

- Tom começou a ficar sonolento de novo.
- Tom começou a ficar com sono de novo.
- Tom começou a ficar com sono novamente.

Том начал снова засыпать.

- Eu adormeci enquanto estava esperando.
- Adormeci enquanto estava esperando.
- Cai no sono enquanto estava esperando.
- Eu cai no sono enquanto estava esperando.

Я уснул, пока ждал.

Às vezes as pessoas comparam a morte com o sono.

Люди иногда сравнивают смерть со сном.

Quanto mais velho você fica, de menos sono você precisa.

Чем старше ты становишься, тем меньше нуждаешься во сне.

A palestra estava tão chata que ele caiu no sono.

Лекция была настолько скучной, что он заснул.

Precisamos de pelo menos oito horas de sono por dia.

Нам нужно спать по меньшей мере восемь часов в день.