Translation of "Página" in German

0.008 sec.

Examples of using "Página" in a sentence and their german translations:

- Vire a página.
- Vira a página.
- Virem a página.

Blättern Sie um.

Está na página um, página dois

Es rangiert auf, ich denke, Seite eins oder Seite zwei

E até o posicionamento como página 1, página 2, página 3,

und sogar die Positionierung wie Seite 1, Seite 2, Seite 3,

- Está faltando uma página.
- Há uma página faltando.

Es fehlt eine Seite.

Na primeira página.

auf Seite eins.

- Em que página você está?
- Em que página vocês estão?

Auf welcher Seite bist du?

Comecemos na página 30.

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.

Tom rasgou a página.

Tom riss eine Seite heraus.

Está na página 3.

Es ist auf Seite 3.

- Você tem uma página na internet?
- Você tem página na internet?

- Hast du einen Platz im Netz?
- Hast du eine Website?
- Habt ihr eine Website?
- Haben Sie eine Website?

- Abra seu livro na página dez.
- Abram seu livro na página dez.

Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.

- Eu li a primeira página.
- Eu terminei de ler a primeira página.

Ich habe die erste Seite gelesen.

Essa página ranqueia na primeira página do Google com o termo SEO.

Diese Seite zählt auf der ersten Seite von Google für den Begriff SEO.

Vamos começar na página 30.

Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

Vamos começar na página trinta.

Wir fangen bei Seite dreißig an.

Por favor, copie esta página.

Bitte kopieren Sie diese Seite.

Leia o rodapé da página.

- Lies das Ende der Seite!
- Lesen Sie das Ende der Seite!
- Lies auf der Seite unten!
- Lesen Sie auf der Seite unten!

Na segunda página do Google.

Seite zwei von Google.

Seja na página de checkout,

ob es die Kassenseite ist

- Bem-vindo à página do Projeto Tatoeba.
- Benvindos à página do Projeto Tatoeba.

- Willkommen auf der Webseite des Tatoeba-Projekts.
- Willkommen auf den Seiten des Tatoebaprojekts!

Diminua o relatório para uma página.

- Reduzieren Sie den Bericht auf eine Seite.
- Kürze den Bericht auf eine Seite.
- Kürzen Sie den Bericht auf eine Seite.

Por favor, leia a página 94.

Bitte lesen Sie Seite vierundneunzig.

Abra seu livro na página 59.

Öffnet euer Buch auf Seite 59.

Esta página foi deixada intencionalmente vazia.

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

É tempo de voltar a página.

- Es ist an der Zeit, umzublättern.
- Es ist Zeit, ein neues Kapitel aufzuschlagen.

Olhe o mapa na página 25.

Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.

Você tem uma página na internet?

- Hast du eine Website?
- Habt ihr eine Website?
- Haben Sie eine Website?

Abra seu livro na página dez.

Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.

Eu gosto da sua página web.

- Ich mag deine Webseite.
- Ich mag Ihre Webseite.
- Ich mag eure Webseite.

Abra teu livro na página nove.

Öffne dein Buch auf Seite neun.

Não consigo encontrar sua página web.

Ich kann deine Homepage nicht finden.

Abram o livro na página nove.

Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.

- É apenas uma página por assunto.

- Es ist nur eine Seite pro Thema.

Onde suas postagens estão naquela página.

und Ihr Eintrag ist auf dieser Seite.

Todas as postagens na página dois,

Alle Einträge auf der zweiten Seite,

A posição na primeira página, certo?

der sechste Punkt auf der ersten Seite, richtig?

E no conteúdo da sua página.

und innerhalb des Inhalts Ihrer Seite.

- Abram seus atlas do Japão na página 3.
- Abra seu atlas do japão na página 3.
- Abre teu atlas do Japão na página 3.

Öffnet euren Japan-Atlas auf Seite 3.

Faça três cópias desta página, por favor.

Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite.

Abra o seu livro na página nove.

Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.

Ele deixou a última página em branco.

Er hat die letzte Seite frei gelassen.

Você está na página dez do jornal.

Du bist in der Zeitung auf Seite zehn.

Olhe a imagem no topo da página.

Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!

Eu mudei o layout da minha página.

- Ich habe das Layout meiner Website geändert.
- Ich habe meine Website umgestaltet.

Eu cliquei no primeiro link da página.

Ich klickte den ersten Link auf der Seite an.

Eu terminei de ler a primeira página.

Ich habe die erste Seite gelesen.

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.

Irão da segunda página para a primeira.

gehe von Seite zwei zu Seite eins.

Mas eu ranqueei alto na página um

Aber ich rang auf der ersten Seite sehr hoch

É uma frase que descreve a página

Es ist ein Satz, der beschreibt diese Webseite

Se inscreva na página ou no canal

Natürlich, abonnieren Sie die Seite oder den Kanal

Depois a página de resultados do teste,

dann die Ergebnisseite des Quiz,

E ter apenas uma página por assunto

und nur eine Seite pro Thema,

Você deve enviá-las para a página

Dann was du tun willst ist Sende sie einfach auf eine Seite

Você não precisa ter uma página grande.

Sie müssen nicht eine große Seite haben.

Tem na parte inferior da página um.

am Ende der Seite eins für.

Por favor, "curta" a minha página no Facebook.

- Bitte liket meine Seite auf Facebook.
- Bitte kommentiere meine Seite auf Facebook mit „gefällt mir“!
- Lass dir meine Seite auf Facebook doch bitte „gefallen“!
- Verpasst meiner Seite auf Facebook doch bitte ein „Gefällt-Mir“.

Ontem li até a página 80 do livro.

Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.

Por favor olhe o mapa na página 25.

Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.

Pegue sua página, ajuste ela para incluir soluções

Nehmen Sie Ihre Webseite, passen Sie die Webseite mit Lösungen

Você vai notar na página principal do blog

Sie werden auf der Hauptblogseite bemerken

Sim, isso vai mostrar que essa nova página

Ja, es wird diese neue Seite zeigen

"Como eu ranqueio na primeira página do Google?".

"Wie rang ich auf der ersten Seite von Google ein?

Não apenas todo o texto em uma página.

nicht nur der ganze Text auf einer Seite.

Página de conteúdo ou de produto, não importa.

Inhaltsseite oder ein Produkt Seite, es ist nicht wirklich wichtig,

Agora, recebo mais 400,000 visualizações de página extras

Jetzt bekomme ich zusätzliche 400.000 Seitenaufrufe

E elas veem quando vão sair da página.

und sie sehen es auf ihnen verlassen, das ist am Ausgang.

E isso encaminha para neilpatel.com e uma página

und das geht weiter nach neilpatel.com und eine Squeeze-Seite

Na qual você já está na primeira página,

dass du schon auf der ersten Seite bist,

Eu ontem li o livro até a página oitenta.

Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.

Me tira três cópias de cada página, por favor.

Bitte mache drei Kopien von jeder Seite.

Isso já faz parte do passado. Virei a página.

Das ist aus und vorbei. Ich habe damit abgeschlossen.

Data da última atualização desta página: 03/11/2010.

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010

Eu ainda não li a última página do romance.

Ich habe die letzte Seite des Romans noch nicht gelesen.

Em torno do dobro do Google por essa página.

kommen wohl doppelt herum Google für diese Seite also was unser

Ninguém nunca vai para a segunda página do Google.

Niemand geht jemals auf Seite zwei von Google.

Ou você está na primeira página, ou nem interessa.

Entweder du bist auf der Seite man oder es ist nicht einmal wichtig.

Se for uma página de produto, ela provavelmente será

wenn es eine Produktseite ist es wird wahrscheinlich sein

- Minha página do YouTube tem mais de 100.000 inscritos

- Meine YouTube-Seite hat über 100.000 Abonnenten

Ou na página três, em algum lugar por ali.

oder Seite drei, irgendwo da drüben.

Para a página você pode usar o Click Funnels.

Auf dieser Webseite können Sie Klicktrichter verwenden,

Vão para a página de checkout e não comprarão.

gehe zur Check-out-Seite und kaufe nicht.

Porque você só clicou na postagem da primeira página.

weil du nur geklickt hast auf der Liste auf der ersten Seite.

Que você está na parte inferior da página um...

dass du unten auf der ersten Seite bist,

Ou que tenham sido publicados na página delas do Facebook.

oder was in ihre News-Feeds geschoben worden war.

Cada dia é uma página da história da tua vida.

Jeder Tag ist eine Seite in der Geschichte deines Lebens.

Eu uso pedaços de papel comuns como marcadores de página.

Ich benutze gewöhnliche Papierstreifen als Lesezeichen.

Então claro que você deve fazer uma página e site

Also, natürlich, willst du Machen Sie Ihre Website und Webseite

Não apenas a copy do seu site ou da página,

Nicht nur die Kopie auf Ihrem Website oder Ihre Webseite,

Página dos casacos longos de inverno, com o texto âncora

"lange Wintermäntel" Seite, mit dem Ankertext

Ela não teria que ser uma página de comércio eletrônico

würde das nicht müssen eine E-Commerce-Seite sein

Na primeira página do Google, os que ranqueiam mais alto

Auf der ersten Seite von Google, der diejenigen, die den höchsten Rang haben,

Consegui mais de 100.000 inscritos na minha página do YouTube.

über 100.000 Abonnenten zu meiner YouTube-Seite.

Eu sou uma celebridade ou um página fitness de Instagram

Ich bin eine Berühmtheit oder ein Fitness-Instagram-Seite