Translation of "Nessas" in German

0.004 sec.

Examples of using "Nessas" in a sentence and their german translations:

Você acredita nessas coisas?

Glaubst du an solche Sachen?

Não acredite nessas bobagens!

Glaub diesen Unsinn nicht!

Sou bom nessas coisas.

Ich bin gut in diesen Dingen.

Apenas pense nessas coisas.

Denk nur an diese Dinge.

Eu vou focar nessas.

Ich werde mich auf diese konzentrieren.

Não podemos trabalhar nessas condições.

Wir können unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

Nessas ausências, a empresa foi fundada.

In diesen Abwesenheiten wurde das Unternehmen gegründet.

Dê uma boa olhada nessas fotos.

- Schau dir dieses Bild gut an!
- Sehen Sie sich dieses Foto gut an!
- Schaut euch dieses Bild gut an!
- Guck dir dieses Bild genau an.

Muito conteúdo nessas regiões, nós faremos".

so viel Inhalt in diesen Regionen werden wir lieben ".

Conseguimos os compartilhamentos sociais nessas comunidades,

baute die sozialen Aktien in diesen Gemeinschaften,

Ou anúncios no Twitter nessas regiões.

oder Twitter-Anzeigen in diesen Regionen.

Para alguns programas de treinamento nessas conferências,

einige Trainingsprogramme Bei diesen Konferenzen

É porque não há concorrência nessas regiões.

Es ist weil es keine gibt Wettbewerb in diesen Regionen.

Existem figuras de animais em relevo nessas pedras

Auf diesen Steinen befinden sich Relief-Tierfiguren

Fizemos link building nessas regiões, entramos em contato

Wir haben Verbindungen innerhalb dieser aufgebaut Regionen, wir haben Outreach,

Até mesmo se você não trabalha nessas regiões,

Selbst wenn Sie diese Regionen nicht bedienen,

Mas as pessoas que estavam nessas mesas não adoeceram.

Aber die Leute, die an diesen Tischen saßen, wurden nicht krank.

Operações policiais nessas áreas, erradicação manual, até substituição de cultivo.

Chemikalien auf den Feldern abzuladen, von Hand zu vernichten, sogar andere Pflanzen anzubauen.

É nessas horas que se constata o caráter de uma pessoa.

In solchen Zeiten zeigt sich der Charakter eines Menschen.

Então, vamos fazer isso com base nessas informações. Podemos conhecer o terremoto de antemão?

Lassen Sie uns dies anhand dieser Informationen tun. Können wir das Erdbeben im Voraus kennen?

- Você poderia olhar essas duas fotos e me dizer qual é a melhor?
- Você poderia dar uma olhada nessas duas fotos e me dizer qual delas é a melhor?

Kannst du diese beiden Fotos anschauen und sagen, welches besser ist?

Às vezes é muito difícil encontrar as palavras. Elas criam um mar de muitas ondas; às vezes podemos flutuar na superfície e, às vezes, nós mergulhamos profundamente nessas águas.

Bisweilen ist es sehr schwierig, die Worte zu finden. Sie erschaffen ein Meer voller Wellen; manches Mal können wir uns an der Oberfläche treiben lassen, und ein anderes Mal stürzen wir uns sehr tief hinab in seine Wasser.